Friday, February 29, 2008

Neue Kurse-Classes

Die neuen Kurstermine und Themen sind online.





Gute Gründe, Patchwork und Strick-Kurse zu nehmen:

-Weil eine kreative Arbeit gut für meine Seele ist.

-Weil der Umgang mit schönen Materialien, der Prozess des Gestaltens und neuen Kombinierens von ungewohnten Stoffen und neuen Mustern, das Patchen/Stricken Freude macht, zur Entspannung führen kann und neue Energie für den Alltag freisetzt.

- weil ich dabei mit gleichgesinnten Menschen und von ihnen lernen kann und wir uns austauschen und inspirieren können.

-Weil ein gelungenes und fertiggestelltes Werk das Selbstwertgefühl hebt.

Was meinst Du dazu?




Something to muse about:

Why taking patchwork classes (and I add knitting classes,too)?

- because getting creative is good for your soul.

- because dealing with beautiful fabrics and yarns, the process of creating, the combining of unfamiliar materials and fabrics will be something you can deeply enjoy.

-because sewing/knitting is fun, will relax you and will help you to set free a lot of new energy for your everyday life.

- because we gather in communities where we find kindred spirits, where we learn from each other, share ideas and and get inspired.

-because a finished object will lift your spirits and your self esteem.

What is it for you?


Thursday, February 28, 2008

Spring cardi -Frühlingswiese


Zur Liste meiner fertig gewordenen Strickarbeiten kann ich wieder zwei Teile hinzu fügen
1.die Socken aus der mit Grete aus Kanada getauschten Meereswolle aus Merino mit hautfreundlichen Algenfaseranteil, daher der Name, sind vorgestern fertig geworden.

Das Second Sock Syndrome habe ich diesmal durch sofortiges Arbeiten der 2.Socke, kaum war die erste abgekettet,umgangen. Es sind nämlich schon einige Waisensocken im Korb zu finden. Prima zum Zeigen,nix zum Tragen!
Soviel zu den nächsten UFO- projekten: traurige Waisensocken glücklich oder auf- machen. Erinnert mich beim nächsten "Stricken bei Strucks"!
Termin: Donnerstagabend 6.März 2008 ab 19.30 Uhr bei mir zuhause um den Esstisch.
Neue Strickbegeisterte sind immer willkommen, kurze telefonische Anmeldung wäre klasse.
A propos, der Schneeball- Quilt unter dem Titel ist im Jahre 2001 fertig geworden, den süßen Kükenstoff gibt es wieder..............

Yipee, I can add another two finished objects to my knit f o-list:
first the easter egg coloured seawool socks, finished on tuesday without getting caught by my frequent second sock syndrome. It was only by chance that I escaped by casting on the second one immediately after breaking yarn on the first one.
What a lovely yarn I swapped with Grete from Canada.
By the way the snowball quilt on top was finished in 2001 and now the chickadees fabric has been reprinted.
The motto for my next UFO projects is: make your orphan socks happy or frog them!
I admit,there are two socks without sibling sitting in my basket. One Jaywalker and a Pomatomus.
Remind me on knit nite! Next is on thursday, march 6,2008, 7.30 p.m. at Casa Struck. Newbies are welcome, please an e-mail or call me.





Und tataaa: das Frühlingswiese- Jäckchen hat es unter die fo geschafft und dank des schönen Wetters am Vormittag gleich auf die Flickr- und Ravelry- Seiten.
Die Anleitung, an der zwei mir bekannte StrickerInnen- winke winke:)- schon eifrig arbeiten, ist ab 1. März zum Herunterladen bereit.
Auf der 3. Seite der Anleitung sind Nahaufnahmen der naturnahen Wollstickerei, die Ihr natürlich auch weglassen könnt, wenn sie euch zu ländlich- sittlich erscheint :).
Ihr wisst ja, ich bin immer für ungewohnte Kombinationen zu haben, die entgegen landläufiger Meinung dann sehr gut aussehen können. Also ran an die gehorteten Wollmeise-Lammwolle oder andere schöne selbstmusternde Garne, die aus dem Vorrats-Schrank an die Frühlingssonne drängen.



Ta daa: "Spring cardi" is finished and has made it on flickr and ravelry, thanks to sun and wind free weather in the morning. Lotta Joe modeled and I did the shots.
It is a three pages pattern with a lot of close ups of the embroidery which you can omit if you don't want to look so cute or whimsical as Grete has commented.
I love it, it's my style!
Free your Wollmeise and Malabrigo worsted yarns or whatever handpainted treasures you stash in your drawers and join in the fun!
Two of my friends are already knitting on their versions wink:)
The English pattern will be ready to download by march 1,2008, fingers crossed.



Last but not least I do not want to spare you my new haircut:
very Vulcanian, Lisa, isn't it? I really like their flattering and concealing robes, perhaps some pointy ears and the metamorphosis should be done.
By the way I managed to look very stern, earnest on my new photos for the passport. Good enough for Mr.Spock or the rogues' gallery. I am curious about giving my fingerprints for the new biometrical data. I fill you in soon......




Damit wir uns beim beim nächsten Treffen noch wiedererkennen, kann ich euch Bilder von meinen neuen Haarschnitt nicht ersparen. Sehr vulkanisch,Lisa? jetzt noch ein paar spitze Ohren und Mr.Spock hätte seine wahre Freude. Die Roben der Vulkanier sind auf jeden Fall sehr figurgünstig:)
Philipp sagt es seien Emobilder, was auch immer das heißen soll, selbstgemacht halt, auf denen ich fast genauso ernst gucke, wie auf meinen neuen Reise-Pass- Bildern.
Fingerabdrücke muss ich dafür auch abgeben. Wie soll man sich da vorkommen?
Aber davon später.....



Das neue Workshop- und Kurs- Programm kommt auch in den nächsten Tagen, nur nicht alles auf einmal.

Friday, February 22, 2008

Tagged




Lil tagged me:
Thank you!

so that's what I do today:
Post the rules!


THE RULES:
1. Once you are tagged, link back to the person who tagged you.
2. Post THE RULES on your blog.
3. Post 7 weird or random facts about yourself on your blog.
4. Tag 7 people and link to them.
5. Comment on their blog to let them know they have been tagged.




OK, so here we go, 7 random facts.....

1. ich bin schüchtern, auch wenn Ihr es nicht glaubt

I am shy, I know you will hardly believe it

2. ich komme aus dem deutschen Süden, aber man hört es kaum, oder nur wenn andere Süddeutsche mich mit Dialekt anstecken.

I am originally fom Southern Germany/ from Baden , but no one will discover any dialect until another southern speaker is near.

3. ich hasse es, rückwärts zu fahren, nicht nur beim Einparken, generell kostet es mich Überwindung im Auto zu bleiben, auch wenn mein so sicher fahrender DH der Fahrer ist, manchmal steige ich aus......

I really hate reversing/to drive backwards, not only with parking, and even if my DH, who is a very good driver, is the chauffeur, sometimes I have to get out of the car.

4. ich habe Fernweh, muss mich aber zu weiten Fahrten regelrecht überwinden, vielleicht hilft ein eigener Hubschrauber/ mit PilotIn

I have itchy feet, wanderlust, but it's hard for me to travel far away, perhaps it would be better with my own helicopter and pilot:)

5.ich singe sehr,sehr gerne und vom Blatt, aber nicht alleine

I love love singing and do so at sight but not alone

6.ich liebe Science Fiction und Fantasy -Romane und Serien, wie Star Trek, Babylon 5, Herr der Ringe/LOTR lange bevor die Filme gedreht worden sind, sie befeuern meine Fantasie.

I love fantasy and science fiction -they fire my imagination- such as LOTR or Babylon 5.
........ My name is Christiane and I am a trekkie...........


7. ich lese furchtbar schnell und viel, die Bibliothekare auf der Insel wundern sich über die Stapel an Lesestoff für nur kurze Urlaubszeiten. Es sei denn, das Buch ist auch anstrengend für die Gehirnwindungen/ Fachbücher, dann dauerts länger.

I read very fast and need a lot of books on vacation to keep quiet, the librarians on the island wonder everytime I take a dozen of books for only a week or so.
Okay manuals and specialist literature take longer.



And now comes the next challenge to choose from the many many interesting people on my blogroll:


Genau da bin ich wieder an so einem Punkt, wo ich mir viel zu viel Gedanken mache.....
meine vielen Links auf der Blogroll, wen soll ich wählen?

So jetzt habe ich genug komische Sachen über mich erzählt, vielleicht haben :

1.Amandajean
2.Amy
3.lisa
4.kisskuss
5.Marianne
6.Amy
7.Ysolda

auch Lust dazu.

Wednesday, February 20, 2008

Red and Robin's Egg-Rot und Hell-Blau

Eine Farbkombination, für die sich mein Herz immer wieder erwärmen kann:



erinnert sie mich doch an die rot weiß karierten Gardinen und das rote Frühstücksgeschirr in der Küche meiner Mutter. Auch unser Kinderzimmer mit den weißen Stockbetten, der blauweiß-karierten Bettwäsche mit den Röschen und die hellen Sommerblüschen sehe ich deutlich vor mir.

Ich arbeite an diesem Babyquilt für einen neuen Kurs, "Neuner und noch mehr" ,den ich im Frühjahr anbieten werde. Er beschäftigt sich mit Neunerblöcken und ihren Verwandlungsmöglichkeiten.

What a heartwarming colour combo is red and robin's egg blue.
I see my mom's kitchen curtains, checks red and white and the breakfast dishes in fire engine red, white painted bunkbeds in the nursery with light blue bedding and pastel coloured summer blouses sewn on mom's ubiquitous sewing machine.

Actually I am working on a baby quilt for a new class "Ninepatches etc." which I will offer in spring. I am surely inspired by Sew Mama Sew's Quilting Month and the endless possibilities a ninepatch offers not only for beginners but also experienced quilters.


Auch im Wollsektor hat sich wieder eine Menge getan.
Es trudeln jeden Tag neue Sommergarne ein und die Wintergarne sind um Platz zu machen, bis zum Ende des Monats kräftig reduziert
In voller Schönheit sind sie jetzt nicht mehr in großen Kartons, sondern gestapelt und nach Farben geordnet im Regal zu finden.
So hat sich nach meinem Besuch bei IKEA am Montagnachmittag unser Saunakeller mit Hilfe von zwei neuen Regalen, drei kleinen Läufern und zusätzlicher Beleuchtung zum Woll-Keller gemausert, in dem die Wolle übersichtlich die Regale schmückt und zu kuscheligen Jacken und Pullovern inspiriert.
In Natura können die Garne an den offenen Vormittagen dienstags, donnerstags und freitags von 10 bis 13 Uhr befühlt und probegestrickt werden.
Oder am Freitagabend ab 19 Uhr beim "Stricken bei Strucks" wenn die Stricknadeln wieder klappern oder die Quiltnadeln geschärft werden. Bringt mit, zu was ihr gerade Lust habt.
Hauptsache ist, wir haben Spaß und die angefangenen Sachen werden fertig !

Wie das Frühlingswiese-Wollmeise-Garn- Jäckchen:
Da bin ich schon am zweiten Ärmel.................



knitting news:

I am on my second sleeve with my spring cardi made of my Wollmeise yarn stash.

Our basement especially the sauna where I store the knitting yarns has changed a lot since I went to IKEA on monday.
Imagine, I had two IVAR shelves in my small car on the passenger seat wearing the safety belt to get them home safely.
With my dd AnnKa we set them up in the late afternoon, three new rugs and a new lamp made it a cozy room for many knitting ideas.
The yarns are stored color coordinated and look very inspiring in their new place.

If you want to fondle them or knit a swatch visit me at my opening hours or come to
" Struck's Friday Night Knitting Club"/Stricken bei Strucks starting at 7 p.m.next friday.
You can knit or quilt with us, as you like it.

We want to have fun and get those UFOs out of the cupboards!

Friday, February 15, 2008

Feel Spring- Frühlingsgefühle


Ich habe wieder ein paar Ufos gefunden, was in meinen gut gefüllten Schränken kein großes Wunder ist.
Diesmal sind es die Hasenkinder, "Herrn Hases Töchter" um genau zu sein.
Diese Häsinnen sind vor mindestens zwei Jahren meiner Restekiste entsprungen.
Das Original, mein erster Fertigpackungsquilt, ein Entwurf aus der Werkstatt von Heike Kunz aus der Nachbarstadt Dortmund, den man auf der Creativa wahrscheinlich immer noch als Fertigpackung erhalten kann, ist viel älter, sehr erdfarben und schmückt zu jedem Osterfest den Eingangsbereich von Haus Struck.
Die Nachfolgerinnen sollten mit auf die Insel.
Höchste Zeit ihnen den letzten Schliff zu geben.

I found some more UFOs -no wonder, my drawers are brimming.
Look at these adorable bunny girls, Mr.O Hare's daughters!,descendants of my first quilt kit, which decorates our entrance floor every year in spring.
I think they are two years old now and meant to embellish the appartment on the island. High time to finish them!

Do you remember the beautiful spring colours I got from Wollmeise in last october. I was musing about many ideas, last week one hit me at last.
A top down spring cardi inspired by the way Stephanie Japel knits her beautiful cardis with 3/4 sleeves and a peplum. We will see how it works.

Nachtrag 17.55 Uhr:
Vor lauter lauter, habe ich ein paar Worte auf deutsch zum "Frühlingswiese"-Jäckchen glatt vergessen: gesucht habe ich ein Projekt für die schöne Wollmeise Lammdochtwolle, die ich seit Mitte Oktober in meinem Vorrat beherberge. Nach Recherche bei ravelry bin ich auf viele Schals und Mützen, aber kaum auf tragbare Oberteile gestoßen.
Was nicht ist, wird erfunden/ entworfen!
Inspiriert von Stephanie Japel/Fittted Knits stricke ich es "top down" d.h. von oben nach unten, auch um den Farbverlauf besser zu steuern. Geplant ist ein figurnahes Jäckchen mit 3/4 Ärmeln und einem Schößchen. Alle Farben sollen zum Einsatz kommen und meine Probestränge, die dazu passen, will ich zum Dekorieren nutzen. Mal sehen?
Strickmuster schreibe ich auf.



Ich arbeite wieder an meinen Schnittmustern. Nach einer längeren Pause.
Dieses gibt es bald unter free patterns



Working on my patterns again after some time to gather new energy and inspiration I decided on offering some of them to download.
As I am not the patient person in private as some of you think I am, I have to start things immediately or never.
I can't stand to wait for a fabric or a pattern to take a long time to get to me. Perhaps because I have to most of the time... Westminster is not the fastest to deliver fabrics to Europe, I can tell you.............sigh.

Thank goodness, I am not the only Ms. Impatience, look Monica!, I. works for a lot of second names not only for Ikea ;)

This could be a chance for you to start a new project in a breeze.
The easter egg will be a free pattern soon.

These two are updated versions of my beginnerfriendly pattern "Spices" which is ready to download in German and in English.
You can log in, pay per paypal, which is new too, download, choose fabric,cut and sew.
And please, I want to see photos of your "Spices"!(planning to have my own flickr group soon )




Diese beiden sind zwei neue Versionen meines Schnittmusters "Spices" das ab sofort mit einigen anderen zum sofortigen Download bereit steht.
Zu vielen Farbversionen gibt es demnächst auch Fertigpackungen.
Wie kommt's?
Ich bin privat nicht so geduldig wie manche meinen und kann bei Projekten sehr schlecht auf Stoff und Schnittmuster warten.
Obwohl mir im Geschäftsleben kaum etwas anderes übrig bleibt, wenn man an die Lieferzeiten von Westminster nach Europa denkt......seufz.
So habe ich mich entschlossen, Paypal als Zahlungsweise anzubieten und auch nach und nach alle Schnittmuster auch als PDF-Dateien zu verkaufen, wie es in den USA schon oft gehandhabt wird.
Die Schnittmuster gibt es in bewährter Qualität in deutsch und in englisch.
So geht's:
Einloggen, per paypal Zahlung anweisen, runterladen, Stoffe aussuchen, schneiden, nähen.
Natürlich möchte ich ein paar Fotos von euren Versionen sehen und dann vielleicht eine eigene flickr-gruppe mit den Ergebnissen bestücken. Zukunftsmusik!

Friday, February 08, 2008

fertig-finished

Wieder zwei Teile die ich von der Handquilt-To do-Liste streichen kann:



Hier ist er nun: mein D9P-Disappearing Ninepatch in rot und aqua ist zwar schon eine Woche fertig, doch war das Wetter immer zu schlecht zum Fotografieren.

Auch der Miniquilt aus dem Fat Quarter Cloisonne ist nun vor die Kamera gekommen, nach dem ich die gelben Krokusse im Garten , die sonnenbadenden Kater und die vollerblühte hellrosa Amaryllis im Wohnzimmer vor der Linse hatte. Diese Fotos wären nett zum Zeigen, aber reißen niemanden vom Hocker, sprich deshalb kommt keiner gucken. Jaja, ich gehe da von mir aus, ich möchte immer die Fortschritte an den aktuellen Werken sehen.
Und das ist ein quilt und craft blog, da soll es meistens was aus Stoff und Garn zu sehen geben. Obwohl ich manchmal eine Schwäche für Lifestyle habe. Vor lauter Entwerfen , professionellem Nähen und Stricken komme ich aber nur selten noch dazu mir Gedanken um ein durchgestyltes Wohnzimmer zu machen.
Okay, an vier Tagen im Jahr, wenn ich die Quilts der Jahreszeit entsprechend umdekoriere. Und vor Familienfeiern.



These two mini quilts are finished for a week or so but it was to cold, grey or wet to take photos in the yard.
Today the sun is shining and after shots of yellow crocus, sunbathing cats and the pink blooming amaryllis in the living-room, which I do not want to show you since this is a quilt and craft blog, the new minis were the models of the day.
Okay I have a certain weak spot for lifetsyle too, but with this whole lot of designing, sewing, quilting and knitting my living room looks cozy but not suitable for setting new trends. Let me say, it's not no.1 on my priority list.
Okay apart from four days a year when I redecorate the quilts. And when family celebrations are looming.


The sampler blocks of AmandaJean's quiltalong are assembled and there are still borders to be chosen. Let's hatch it for a while!
Die lilafarbenen Blöcke vom Quiltalong sind zusammengenäht, zwei Umrandungen sollen folgen, müssen aber noch bebrütet werden.

Dafür sind die Babyquilts zu den neuen Materialpackungen hier in voller Schönheit zu sehen. Beide sind auch für Jungens gut geeignet, da ist ja schwer was passendes zu finden.





Eventually photos of the new range of baby quilt kits:
these two are perfect for boys and girls, the more girlie ones will follow.........

Wednesday, February 06, 2008

Finish what you have - Fertigstellen

what a splendid idea Vicky had to found a flickr group for all those UFOs where you can post photos of your wip and be encouraged and encourage others to get their work done finally, even after years of hatching;)



Unter diesem Motto steht der Monat Februar:
dementsprechend sah es gestern im Wohnzimmer aus. Um Platz für ein Queen Size Batting zu machen, musste das Sofa an den Rand weichen.
Die beiden schwarzgrundigen Quilts bekamen auch ein schwarzes Vlies, damit die kleinen Pillingkügelchen, die beim intensiven Gebrauch dann doch mal entstehen, auf der Oberfläche nicht so auffallen.
Insgesamt waren drei Quilts zu sandwichen.
Der blaue, zu dem ich "Am See" sage und den Kaffe und Brandon "Bahamas" umbenannt haben,



der Fächerquilt vom Doheny-Kurs im September 2006 und mein Blickfangquilts-Quiltalong "Autumn Leaves".
Da war ich auch den ganzen Tag beschäftigt und habe auch zwischendurch noch ein paar helfende Hände von der Großen gebraucht, um die Quilts gut zu platzieren. So knapp wie auf dem Photo lag der Blätterquilt dann am Ende doch nicht.

Yesterday I moved the sofa in the living room towards the window to make room for a black queen size batting for "Autumn Leaves" and the fan quilt I began in a class of Marilyn Doheny in september 2006.
The blue quilt I named "Lakeside", which Brandon and Kaffe renamed "Bahamas" last week, got a poly/cotton batting and a batik backing.




Choosing a backing is a difficult task for me.
I do not want it to be boring and it should not have too many seams. As I could not decide to take a big piece of fabric from one of the bolts I pieced them out of my yard pieces -treasures which I collect for years .These did not make it in one of the recent projects because they were too beautiful to cut into. You know what I mean?
Actually some disco dots and a quirky fishbone stripe of Michael Miller make a backing for the fans and DD Pia thinks it looks quite cool.


Mit Rückseiten tue ich mich sehr schwer.
Sie sollen nicht langweilig sein, aber auch nicht zu viele Nähte haben und große Stücke vom Ballen kann ich dafür garnicht opfern.
Gestern habe ich ein paar von meinen langesammelten Schätzen herausgesucht und sie zu bunten, farblich abgestimmten Rüchseiten zusammengesetzt. Lasst euch überraschen.
Pia sagt, die Fächer hätten eine "coole" Rückseite.

Der letzte Quilt, an den ich heute weiter gearbeitet habe ist der Quilt, den ich mit AmandaJean die letzten Wochen mitgenäht habe. Hier könnt ihr die Blöcke der anderen Teilnehmer anschauen. Völlig unterschiedlich und sehr spannend!
Das ist das Faszinierende an diesem Handwerk/ Hobby: eine Grundidee kann so unterschiedlich umgesetzt werden und immer wieder toll aussehen.



Last but not least: here are my purple quilt along blocks assembled.
What fun it was to join AmandaJean and all those creative girls to sew the blocks week by week. I have to admit that I have sewn them in twins and triplets if one of the other things I had going got too boring or tedious. I love those distractions and........ purple- the last shot my grandma said and one of my favourite spring colours!

Monday, February 04, 2008

Let's Party

Here in North-Rhine-Westfalia we celebrate the fifth season of carnival. In Dusseldorf and Cologne people are on the streets in costumes waiting for the parades to come and having fun in the old towns of both cities with some yummy glasses of beer -Alt or Kölsch-and some traditional carnival songs swinging and swaying.
Living in Mainz, another carnival stronghold, for some years I had my fair share so that I can snuggle today with a
wip on the quilt hoop at home watching the snow and ice of the last weekend melting away and listening to some great party music.



Die Karnevalshochburgen Düsseldorf und Köln sind nicht weit von hier.Dort wird heute geschunkelt und gesungen und die Kamelle und Strüsje fliegen wieder.
In Mainz habe ich meine Ausbildungsjahre verbracht und den Fasching hautnah erfahren, so dass es mir heute ausreicht, mit einem Quiltprojekt im Rahmen dem Schnee vom Wochenende beim Schmelzen zuzuschauen.
Bei der Musik von "Flogging Molly" kommt Partylaune von ganz alleine und die Quilt-Stiche werden immer schneller ( und unordentlicher, was solls!).

Friday, February 01, 2008

Schneeglöckchen- Snowdrops


Der Winter kommt noch mal zurück, sagt man in den Nachrichten.
Mal sehen.........ein bisschen Schnee und Kälte könnte uns nicht schaden, sagen die Schneeglöckchen im Garten. Dieses Jahr haben sie sich weiter ausgebreitet.
Von ihrem Platz unter dem Zierapfel sind sie beim Harken und Staudenversetzen bis an den Hang geraten und haben das Beet am Teich erobert. Eine kurze Pracht!
Krokusse gibt es auch schon ein paar, aber ich kann es im Garten bei den stürmischen Winden nicht gemütlich genug finden um noch mehr Aufnahmen zu machen. Die neuen Quilts an der efeuberankten Gitterwand im Schattengarten schaffe ich mit Not und fast blaugefrorenen Fingern zu fotografieren.
Schnell ins Warme und weiternähen!
Weil heute wieder ein UFO-Freitag ist, an dem ich traditionell ein bis zwei Teile versuche zu beenden.

Winter will come back, says the newspaper.
We don't mind some snow and chill, say the snowdrops from under the crabapple tree, which are now spread widely through the yard, perhaps when I moved perennials to their new places last autumn.
Ephemeral beauties!
The yellow crocus near the pond start to bloom too, but it's too chilly outside to get some shots done. I hardly get pictures of the new quilts in the shadow garden without freezing completely.
Back into the warmth heading to the sewing machine for it is another UFO friday !
I pursue the objective of getting at least one piece finished before the weekend.
There they are:
aqua and red - a charm pack study in my favourite colour combo
handquilted with a baptist fan pattern and with a large piece of cupcake fabric as backing. Yummy!




Der Miniquilt in aqua und rot:
er ist aus den Resten eines "Summer in the City" Charmpacks von Moda entstanden. Dazu kamen noch Oakshott in vermillion und fleur, Kona Cotton snow und Paisley Jungle rust.Für die Rückseite habe ich mir ein großes Stück Cupcakes red gegönnt, zu lecker!
(Handgequiltet im Bogenmuster mit Valdani Green Chestnut)

Auf der Liste stehen auch die Shopsamples für die Babyquilts, die ich demnächst als Materialpackungen anbieten werde.

Sie sind ganz einfach zu nähen, aber durch die Auswahl der Stoffe richtige Blickfänge und ein tolles Geschenk für einen neuen Erdenbürger.



This is one of the shopsamples I made for the baby quilt kits which will be released soon. Fast to sew but the collection of pretty fabrics make them showstoppers and perfect gifts for a baby shower.

The blue and yellow one is really cute with the umbrellas and the targets in blue,
had to add some roman glass and dots,too. Backing is the new baby flannel in yellow, so soft!




Für den blau gelben Babyquilt sind die Sonnenschirme und die Zielscheiben die Hingucker, sie können aber nicht ganz ohne Murmeln, Karos und Pünktchen auskommen. Für die Rückseite habe ich den kuscheligen Babyflannel in gelb genommen.
Heute abend bei "Men in trees" und den anderen Serien, die den Freitagabend verschönen, nähe ich die Einfassungen an.