Monday, May 26, 2008

Blue continued- Mehr Blau



Das war aber eine kurze Woche.
Dennoch recht produktiv.

Am Montag habe ich diese Quiltalong -Sterne nachgearbeitet.

What a short week, but a productive and busy one, so please take a cup of whatever you like and follow me:

On Monday I made these quiltalong star blocks to catch up again.




Am Dienstag habe ich bei Ursel im Quilt Cabin vorbeigeschaut.

Und Termine für meine erste eigene Quiltausstellung ausgemacht.

Meine Blickfangquilts werden im Juni und Juli an den Wänden des Verwaltungstraktes der Stadtsparkasse Wetter zu sehen sein.
Vernissage ist am Donnerstag den 5.06.2008
Genaue Uhrzeit wird noch bekanntgegeben.

On Tueday I made plans for my first own quilt exhibition.
Vernissage will be on thursday evening june 5, 2008 in the administration department of the Stadtsparkasse Wetter- Wetter's trustee savings bank.
My quilts will be hanging there though June and July.

After that I visited my friend Ursel in her shop to spread the good news and drooled over her beautiful fabrics and we exchanged ideas. We are a great team in quilt plans.
More hours to sew please!




A Mittwoch habe ich die neuen Garne von Artesano bekommen und an meinem Dear Baby Jane mit Hilfe der neuen EQ Software, die ich dann doch bestellt habe, weiter gearbeitet.
Gestrickt habe ich abends auch ein bisschen.

On Wednesday I got new yarns from Artesano, crochet hooks from Brittany and new software from EQ to get on much better with my Dear Baby Jane, which I have neglected a bit over the busy weeks.
Knitting was a topic in the evening.




Am Donnerstag haben sich zwei der Kinder fürs Wochende auf eine Freizeit verabschiedet und wir waren zu dritt. Sehr ungewohnt aber erholsam!

On Thursday our two elder kids went on a camp, and then we were three.
Very unusual, but refreshing.

On Friday we had an unscheduled appointment at the orthodontist's to glue a loose bracket in my daughter's braces before we could drive to Dortmund for a little shopping spree -her favourite kind of sports. Some Vans for her and a sweater for me later I could layer my aching feet with blisters home again on the sofa and recover for knitnite which we spent on the terrace and inwards after sundown.
Knitting, giggling and chatting.


Am Freitag mussten Tochter und ich erstmal beim Kieferorthopäden vorbei und ein loses Bracket kleben lassen, bevor wir beide nach Dortmund zu ihrer momentanen Lieblingsbeschäftigung, dem Shoppen und Klamotten anprobieren, aufbrechen konnten.
Ein paar Schuhe für sie und ein Oberteil für mich waren die Ausbeute.
Und eine dicke Blase an meiner Ferse!



Abends war "Stricken bei Strucks" angesagt und wir konnten bis Sonnenuntergang auf der Terrasse nadeln und klönen und dann drinnen weitermachen.



On Saturday we went on a trip to Cologne to meet the wishes of mother- a visit to the renown Maschenkunst- and daughter -silver metallic leggings! from American Apparel- and a meet up with my brother.
Maschenkunst:A yarn shop which supplied not only luscious yarns and good and friendly advice
but chairs for Dad and daughter, coffee and you can easily imagine that some goodies from there followed me home- Colinette skeins, knitpicks needles and some mother of pearl buttons for the blue cotton cardi.


Am Samstag sind wir drei nach Köln.
Tochter wollte zu American Apparel, ich zur Maschenkunst und mir den beliebten Laden mal in Natura anschauen.
Außerdem wollten wir mal wieder den Bruder treffen.
Die A1 war gesperrt, so fuhren wir über die A4- geht auch!



Maschenkunst:
Schöne Wolle, tolle Beratung, freundlicher Service auch für Mann und Tochter und eine sehr kreative und angenehme Stimmung mit Stricktreff inbegriffen.
So etwas Gutes muss Schule machen!
Ohne Garn bin ich nicht gegangen: vielmehr folgten mir 2 Stränge Colinette Jitterbug für einen Chevron Scarf aus Heiße Nadel, Knöpfe für die blaue Strickjacke, eine Grundausstattung Knitpicks ( Spitzen und Verbindungsseil) und 2 Stränge Colinette Lasso in Farbe Seabreeze für einen "Clapotis"ähnlichen Schal.
Vielleicht stricke ich auch einen Nelly-Schal, den Daniela Johannsenova entworfen hat und den man bei Ravelry herunterladen kann.




Nachdem die Tochter mit einer Zebraleggings beglückt war, kamen wir an Plisee Becker vorbei, wo ich dann die endgültigen Knöpfe für die Jacke gefunden habe.
Die hellbraunen Perlmutt-Schönheiten aus der Maschenkunst passen noch zu vielen anderen Projekten.........

I would never admit loudly that I was very happy that our daughter decided to take a zebra leggings not one of the metallic ones ;)

Unfortunately this day was not my lucky one: a pickpocket snatched my purse and we had to cancel my credit cards immediately.
His loot was not very fat as I carry not much cash with me. Hopefully he discards my purse and I get my papers back which will make more waves to substitute ......we'll see...............




Gott sei Dank waren alle Erledigungen gemacht, denn kurz danach fehlte mein Portemonnaie.......oh Schreck! mitten in der Ehrenstraße!
Schnell die Karten gesperrt und nochmals den Laden, wo es wahrscheinlich passiert ist, informiert.
Sehr ärgerlich ist der Diebstahl der Papiere, das gibt eine Rennerei.
Nicht gerade mein Glückstag, aber es gibt Schlimmeres.
Und auch nicht gerade der große Fang für den Dieb, ca 15 € reicht gerade für ein dickes Menue bei Macces.

Ich hoffe natürlich, dass ich das eine oder andere von den Papieren noch wieder bekomme..........

Diese Woche bin ich neben den Vorbereitungen für die Ausstellung mit dem neuen Kurskalender beschäftigt, der dann Anfang Juni Appetit auf neue Kursangebote machen soll.
Viele neue Kaffe Fassett-Stoffe können schon vorbestellt werden und es gibt bald neue
cs quiltdesign-Schnittmuster. Auch zum Download.

This week I will have to deal with the preparations for the exhibition and the new quilt classes calendar. New Kaffe Fassett fabrics can be preordered and some new cs quiltdesign patterns will be released soon which will be offered as download too.
See ya !

2 comments:

Unknown said...

The sweater and vest in this post about such a busy week are just gorgeous! You sure do get a great deal done and seem to have fun too - sorry to hear about the purse snatching though. I am sure that it left you with a bad feeling. Good that they didn't get much!
~€Mily

Alice Yu said...

Hello! Please can you send me an emaill (AliceATsocktopusDOTcoDOTuk) so I can set you up as a member of the BSJ knitalong. See you soon! :)