Tuesday, July 20, 2010

sorting stash- Herumsortieren




every now and then you need a day for sorting stash,

a sorting day

to revive older wip

to find partners for new fabrics,

to fire your creative sparks

what you get as convenient side effect is everything in apple pie order,

quite typical German?




Am I Alien because I love to be surrounded with creative chaos in my working space?

Okay, most of it is tamed and assorted in IKEA plastic containers.

They are perfect to carry along wip between home and store and are neatly piled up beside my daybed.

Some quilts grow thus in my lunch break

before classes

after store hours

on sunday afternoons

whenever the needle calls.......

How do you think I do so many quilts without neglecting the important beauty sleep beyond the forties?



Ab und zu braucht man einen Sortier-Tag,

um alte Schätzchen wiederzubeleben,

damit neue Kombinationen gefunden werden,

um Appetit auf neue Projekte zu bekommen,

ein schöner Nebeneffekt ist ORDNUNG,

das halbe Leben ?

Bei mir herrscht im Arbeitszimmer eher kreatives Chaos, gebändigt in IKEA Kunststoff Containern, die lassen sich in der Ecke neben dem Bett stapeln und einfach zwischen Heim und Laden hin und her schleppen.

Manche Projekte begleiten mich so tagelang und wachsen Blöckchen für Blöckchen-

in der Mittagspause

vor dem Kurs

nach Ladenschluss

Sonntagmittags

wann immer die Nadel ruft.............

Nur so kommen so viele Quilts zustande

ohne den Schönheitsschlaf zu vernachlässigen:)

Tuesday, July 13, 2010

Sewing summer dresses- Sommerkleider


das Seefest liegt hinter uns- Hitze, Gewitter, viele Leute und jede Menge Aktivitäten:
der Pavillion machte im Sturm in der Nacht die Grätsche, dank netter Nachbarn und ein paar Kabelbindern hielt er am Sonntag bis nachmittags durch.


Im Schatten und luftig bekleidet ließ es sich grade aushalten und ein paar Jojos haben wir auch gemacht.
Für vieles andere war es schlichtweg zu heiß, aber die Ferien fangen ja grade erst an, und da machen wir weiter.

Genäht habe ich mir letzte Woche auf die Schnelle noch 3 Kleider............ wenn der Prototyp steht, geht es ja flugs.

Keine Idee für die großen Ferien?
Nähkurse und Kinderkreativkurse sind bei uns jetzt angesagt.



We had our annual lake shore feast this weekend and a stall for the two days to promote our summer holiday classes.
It was hot
and stormy-
our pavillion was hit down by the thunderstorm saturday night
but luckily we got help from a neighbour and it was held upright til sunday evening.

We showed how to sew yoyos, it was to hot for pompons or granny squares.

For the holiday we will offer classes for creative kids and sew dresses for mums and teens-
I whipped up another three halterneck dresses this week.

If the first one fits well, you can start to make alterations:)

Fabrics with large scale prints make adorable additions to your summer's wardrobe.

What what you like to sew?

Thursday, July 08, 2010

stripey summer scarf- Sommer-Ringel-Schal



gar zu traurig war es gestern beim Fußballgucken vor der Leinwand im Garten.
Die Vuvuzela zum Torebetröten lag griffbereit-
und kam nicht zum Einsatz.........
dafür aber die Stricknadeln um so mehr.

Deshalb gibt es nun kurz vor Ferienbeginn hier in NRW ein neues freies Muster
für einen sommerlichen Ringelschal
, der wunderbar geeignet ist bei abendlicher Kühle den Hals zu schmücken oder die Kälte der Klimaanlagen auszugleichen,
nebenbei ist er für Anfänger und Wiedereinsteiger gleichermaßen strickbar,
zum Mitnehmen mit Rundstricknadel durchaus wieder fliegertauglich,
passt in jede Tasche,
ist am Strand schnell ausgeschüttelt
und braucht nicht die ganze Konzentration-
herrlich, so ein ein kleines überschaubares Reiseprojekt!

Heute morgen habe ich die letzen Fäden vernäht, dann wanderte er zum Fotografieren durch den Garten



yesterday was not our lucky day

the Vuvuzela my hubby had within reach did get no chance to be used to celebrate another German goal ,

the eagle boys did not make it into the finals -what a pity!

but my scarf did, eventually.................

started in Nantes,France it was finished late in the evening.

What is better than a mindless knit in front of a football match.......

So I have a new free pattern to share with you

Stripey Summer Scarf

Materials:

approx 100g of two contrasting yarns, one light, one darker
with a yardage of 100m/50g and a gauge with 20-24 sts per 4 Inches

-total yardage 200m/220 yards of each colour-

Your favourite needles size 4mm

I used one 100g skein of lime colored linen "La Droguerie Lin" and
one 100g skein of pink bamboo " La Droguerie Soie Végétale"
and knit it up on two "knitpro symphony dpkn 4mm.


Cast on 40 stitches in light.

Pattern k 1, p1.

Knit every last and first stitch which makes a nicer edging with cotton, bamboo and linen blends.

pattern repeat I:
4 rows light col., 2 rows dark col, 4 rows light col.
4 rows dark col., 2 rows light col.,4 rows dark col.

2 rows light, 2 rows dark 5x

4 rows light col., 2 rows dark col, 4 rows light col.
4 rows dark col., 2 rows light col.,4 rows dark col.
4 rows light col., 2 rows dark col, 4 rows light col.

Pattern repeat II:
2 rows dark, 2 rows light 10x
4 rows dark col., 2 rows light col.,4 rows dark col.
4 rows light col., 2 rows dark col, 4 rows light col.

I knit this repeat for 6 times to get a scarf of 195 cm/80" length
to be able to put it twice around the neck.

End with pattern repeatI once.

Cast off not to loosely in pattern rhythm.




Materialverbrauch:

Je 100g Baumwolle- Leinen- oder Bambusgarn mit einer Lauflänge von ca 100m/50g
in zwei konstrastierenden Farben
und Nadeln mit Nadelstärke 4mm

Ich habe in Nantes bei "La Droguerie" nicht ohne Garn "vorbeigekonnt", das verwendete Garn lässt sich durch Gedifra Frisetto (Baumwolle) und Katia Bamboo sehr gut ersetzen.
Sehr schön fällt der Schal auch in Rowan Lenpur Linen


Ich habe den Schal auf zwei Knitpro Sockennadeln 4mm mit 20cm Länge gestrickt.

Anleitung:

Anschlag 40 Maschen

Muster: 1rechts, 1 links

Die Randmaschen im Muster immer abstricken, der Rand wird schöner!

Farbrapport 1

4 Reihen hell, 2 Reihen dunkel, 4 Reihen hell.
4 Reihen dunkel, 2 Reihen hell, 4 Reihen dunkel.

2 Reihen hell 2 Reihen dunkel im Wechsel 5x

4 Reihen hell, 2 Reihen dunkel, 4 Reihen hell.
4 Reihen dunkel, 2 Reihen hell, 4 Reihen dunkel.
4 Reihen hell, 2 Reihen dunkel, 4 Reihen hell.

Farbrapport 2
2 Reihen dunkel 2 Reihen hell im Wechsel 10x

4 Reihen dunkel, 2 Reihen hell, 4 Reihen dunkel.
4 Reihen hell, 2 Reihen dunkel, 4 Reihen hell.

Den Rapport2 6 x wiederholen um auf eine Endlänge von ca 195 cm zu kommen und den Schal bequem zwei- bis dreimal um den Hals zu schlingen zu können.

Abschließend Rapport 1 wiederholen und nicht zu locker im Musterrhythmus abketten.


Ran an die Nadeln!
Wir haben ja noch ein Spiel zum Mitfiebern!

Wer davor am Samstag und Sonntag einen Abstecher zum Wetterschen Seefest am neugestalteten Harkortseeufer macht, kann unseren Workshop-Stand mit der Nummer 138 an der Kreuzung von Tiefem Weg und
Gustav- Vorsteher-Str.links vom Restaurant besuchen.

Wir freuen uns!

Sunday, July 04, 2010

In the summer heat- In der Sommerhitze



life goes slower due to the high temperatures outside -
nonetheless it's time to finish some wip
'cause what is better as cover in hot nights than a quilt blanket.

Daughter Pia got a quilt from me as a present and souvenir for her confirmation in March

it is finished now

theme: "Paris" as she loved to watch our copy of "Amelie Poulain" again and again,




focus prints are the two border prints:

Flight of Fancy -Tiled garden red by Paula Prass

and Heather Bailey's Pop Garden - Zigzag stripe red

the other prints are from my brimming aqua and red stash including

old Kaffe stripes and toiles

Eiffel tower prints, thirties'prints by Marsha Mc Closkey,

tiles from Dena Fishbein and many more

so there is a lot to discover:)



It's called "Many trips to Paris" as you can see the trip around blocks emerge and disappear again

I had a lot of fun doing the blocks and using every scrap of some of my favourite fabrics
and remembering this beautiful town


I a thinking of writing down the pattern

but time is scarce and perhaps it is inspiration enough?

Now I will get on the preparations for our barbecue,
our kids and their partners make the family grow to a new number and I love to be with them and celebrate another birthday at midnight

Cheers!





draußen ist es heiß

heute nach dem gestrigen Gewitter nicht mehr ganz so drückend wie die vorige Woche

trotzdem muss das eine oder andere Projekt jetzt mal fertigwerden,

denn es gibt nicht Besseres als die heiße Sommernacht unter einem leichten Quilt zu verbringen.

Diese Woche ist Pias Konfirmationsgeschenk an der Reihe gewesen,

genäht war es schon lange

nur noch ein paar Reihen Handquilten waren notwendig,

dann noch das Binding und ein sonniger Tag zum Fotoshooting:

der Quilt heißt "Many trips to Paris"/ Viele Reisen nach Paris

teils wegen des Trip around- Blockes, der sich aus dem Blöckemeer ein und ausblendet,

dann weil Pia so gerne und oft den Film "Die fabelhafte Welt der Amelie" schaut

und weil ich schöne Erinnerungen an diese tolle Stadt damit verbinde.

Wer genau hinschaut, kann Einiges entdecken,

so sind ein paar Eiffeltürmchen versteckt und Pariser Straßennamen,

alte Kaffe Fassett Streifen und Rosentoiles,

Dreißiger Jahre Retroprints von Marsha Mc Closkey,

Kacheldrucke von Dena Fishbein und viele mehr aus meiner rot/türkisen Stoffsammlung

Soll ich die Anleitung aufschreiben oder reicht es als Inspiration?

Wenn nicht, helfen noch ein paar Pariser Ansichten von unserem Pfingstwochenende....:)








Nun gehts an die Vorbereitung des Barbecues, denn ich feiere heute gemütlich mit der immer größer werdenden Family (aus drei mach sechs Kinder) in meinen Geburtstag hinein.