Friday, June 27, 2008

Sommerferien- Summer Holidays -Grandes Vacances


Mit ein paar Bildern aus dem heimischen Garten verabschiede ich mich für zwei Wochen von der Bildfläche.
Der Laptop kommt mit, aber eine Internetverbindung ist nicht sicher. So wird er wohl hauptsächlich zu anderen Dingen nützlich sein.

Strickzeug habe ich eingepackt. Nadeln werden von dort geliefert. Habe mir gerade ein Knitpicks Harmony Kit gegönnt, sozusagen vorgeburtstäglich ;)
Und das ist schon auf dem Weg auf die Insel!
Wofür Ravelry alles gut ist.
Macht's gut!


With some sights of my summer garden I will say good bye for the next two weeks which we will spend without internet connection.
My laptop will come with me but will work on other topics.

BTW I took a lot of yarn with me.
To Knit, knit, knit.
Needles will be sent from Nantes.
A cute Harmony Knitpicks kit, a pre birthday present to me by myself:)
Will take photos!
Stay tuned!




Alors, à bientôt, mes amies!

Friday, June 20, 2008

More to cut- Schnipp schnapp



Heute kam ein Paket.

Drinnen endlich die ersten der im April georderten japanischen Stoffe.
Und schon haben sich ein paar dazugesellt.

Wo ist der Rollschneider?

Der war in den letzten Tagen das am meisten gebrauchte Werkzeug......... wie man hier in den beiden Kistchen sieht, hielt er reiche Ernte und zerlegte Reststücke ordentlich zu 2 1/2" Streifen, die ich vor dem Urlaub noch zu Rollen zusammenstellen möchte.

Morgen ist Sommeranfang und wie jedes Jahr seit nunmehr 13 auch der Geburtstag unserer Jüngsten.
Endlich Teenie!

Noch eine Woche Schule, dann beginnen hier die Sommerferien und wir werden uns auf die Reise machen.
Zwei Wochen Auszeit müssen sein, mindestens.

Danach geht es mit neuen Kräften an das Laden- Projekt.



Eventually the "Rabbits and Racecars" flower fabrics arrived from Japan.

They made friends as you can see above.

Where is my rotary cutter?

Under another pile of end of bolts which I began to cut into 2 1/2" strips for my new product "Candy rolls"- delicious strips of quilters' candy.

I would love to make rolls before we travel to France.

There is still one birthday party on my plate. And several dates..........business, politics, last minute travel preparations.

Our little one will turn 13 tommorrow, another teenie!

Turn back the time?--- NO!

It is so interesting to watch them grow up and develop their own personalities, although this can be quite challenging at times.

Now another school week and the summer holidays will begin.

Two weeks in France will help to charge the batteries.

Don't know if I will have access to the internet, so stay tuned!


Saturday, June 14, 2008

Shortcuts- Im Schnellverfahren



Ich liebe Abkürzungen.
Gestern habe ich nach langem kompliziertem Hin und Her entschieden, die sehr ruhig gelegene und teure geplante Ferienwohnung in Frankreich abzusagen und kurzentschlossen nach Rücksprache mit meinen Lieben eine feste Unterkunft auf einem Campingplatz auf der Atlantikinsel Oleron angemietet.
Besser für den Seelenfrieden
besser für die heranwachsenden Kinder
besser um Leute kennenzulernen
und hervoragend geeignet mich zu entlasten, wir werden nämlich bekocht.
Im Schnellverfahren zum Urlaub, und das noch zum Last Minute Preis.

Natürlich ein neues Abenteuer für uns und auch die letzte Gelegenheit, die Füße und die Seele baumeln zu lassen, bevor ich mich im Herbst auf das Abenteuer als Ladeninhaberin einlasse.
Eine Entscheidung, die ich mir nicht leicht gemacht habe.
Zu vieles gibt es zu bedenken und viele Risiken abzuwägen.
Aber ich tue diesen Schritt aus fast den gleichen Gründen wie oben.

Garne und Stoffe haben sich im Haus breit gemacht und lassen mich, so vor meiner Nase plaziert, kaum mehr zur Ruhe kommen.
Zeit, den Arbeitsbereich vom Familienbereich wieder zu trennen!
Natürlich gibt es jede Fragen wie zu planen, einzurichten, zu finanzieren, aber mit ein paar fähigen Leuten an der Hand wird sich alles erfolgreich gestalten lassen.
Ich sehe optimistisch in die Zukunft, denn auch in der letzten Zeit waren immer mal Nackenschläge zu verkraften und die haben wir gemeinsam überwunden.
Wie heißt es, man wächst mit den Aufgaben..........
Aber Leute, die die Daumen drücken und mich unterstützen, kann ich immer gebrauchen!

Die Stoffsbschnitte oben sind außerdem aus der neuesten Kaffe Fassett Kollektion von Westminster und seit gestern auf Lager.
Ich werde einen Teil zu Charm packs und J.. Rolls zuschneiden, um damit Material für die tollen Quilts aus diesem Buch zur Verfügung stellen zu können.
Demnächst im Shop zu finden!



I simply love shortcuts. Life doesn't always............

Yesterday I cancelled our first choice holiday home in France and we decided to choose another option: a mobile home on a camping site.
For the peace of our souls, for the fun of our kids, for more aquaintances, for more leisure time for me since I will not have to cook - a shortcut.
And an adventure, since we do this for the first time.
We will stay on Island Oleron in the West of France. Windblown and colourful.
Inspiration!
Two weeks from now on I will smell the Atlantic breeze.

A last time to relax before I dive in the cold waters of a shop keeper in autumn.

A decision which was no shortcut at all since you have to plan a lot and have to take many risks.
But for nearly the same reasons as above I will take this enormous step.

The goods- fabric and the yarns- will otherwise flood the house and it is on long terms too difficult to find time to relax from job and shop when it is situated in front of your nose everyday.
Time to separate those territories!

Now I make plans, how to furnish , how to arrange, how to finance, a lot of how to's, but with the help of smart people everything will turn out fine.
Most of the time I am rather optimistic, although I know there can be setbacks.

But there have been some before, so what should hold me back?

Keep your fingers crossed, please!

p.s. the fabric cuts in the first picture are the newest range from Westminsters Kaffe Fassett Collection and they will be available as charm pack and j.. rolls for some lovely quilts as shown in this book.



This cat has a soft spot for quilts. I would love to sleep curled on my UFOs like my furry friend.
Dieser Kater findet doch immer ein gemütliches Plätzchen auf einem der Quilts, ob fertig oder nicht, egal, da wird sich hingekringelt und nach Herzenslust weiter geschlafen. Beneidenswert!

Tuesday, June 10, 2008

Erfrischung gefällig? -Need something fresh?

Trotz Hitze und Schwüle bin ich zur Zeit mit folgenden Projekten beschäftigt:

den letzten beiden Quiltalong- Sternen



Just a glimpse on what I am working on despite heat and sweat:

on blue stars




den Zwischenblöcken, die mich ziemlich langweilen, und die ich so vor mir her schiebe...

on alternate blocks which is very boring and has therefore already the tendency of being procrastinated



deshalb habe ich nur zum Spaß die schon fertigen Blöcke meines Amélie-Quilts ausgelegt. Schön frisch! und passt zu meinen Scholl- Sommer-Clogs ;)

on my next aqua and red wip matching my summer clogs



Wer eine stärkere frische Brise zur Abkühlung braucht, wartet aufs Gewitter, oder schaut konzentriert auf "Regatta" und sieht bald, wie sich die Segel im Wind blähen.........................



No fresh feeling yet?
Then concentrate on "Regatta" and in no time you feel the wind blowing and you hear the calls:

Hoist the colours!

I will hoist mine in time

hint:

there will be a lot of white

Friday, June 06, 2008

Vernissage

Bilder sagen mehr als tausend Worte...........



Herzlichen Dank an alle, die gestern auf meiner Vernissage vorbeigeschaut haben.
Ich habe mich sehr über euer Kommen und den regen Austausch gefreut.
Und einen ganz besonderen Dank an alle, die mitgeholfen haben, es zu einem besonderen Erlebnis zu machen.



A great thanks to all supporters and visitors yesterday. You made my day!
I am so happy and proud of my first own exhibition. Hugs!

Let me take you on a stroll:




Innerhalb von zwei Wochen eine Ausstellung auf die Beine zu stellen ist Stress, positiver...meine Quiltkinder hängen gut. Für weitere zwei Monate.
Und zieren die grauen Betonwände mit ihren prächtigen Farben und einer Menge an Bewegung wie die Windrädchen und "Windmühlen" im obersten Stockwerk.
Kommt mit auf einen Gang durch die Ausstellung!

To get ready for an exhibition in two weeks is stress, a positive one.
And they are hanging fine, my quilt babes. For another two months.
"Pinwheel Fun" and "Windmills" grace the grey concrete walls with colourfulness and lots of movement.




Last Preparations in the afternoon to remove lint. Actually I found several in the evening again:)

Letzte Vorbereitungen, nicht alle Fussel ließen sich entfernen, ich habe am Abend noch viele gefunden;)



The red mile.

Die "rote Serie" im Durchgang zwischen Schalterraum und Verwaltungstrakt.



"Astern", der Bestseller, hier in warmen Rot - und Orangetönen, schön in allen Ton- in Ton- Varianten und ein wahrer Blickfang.

"Asters", rich reds and oranges and large scale prints, my bestselling pattern and a true eyecatcher.



"Drunter und Drüber" im Eingangsbereich.
Das erste Mal, dass wir diesen Quilt mal frontal fotografieren konnten. Sonst lag er
wegen seinen Ausmaßen auf der Wiese oder war von anderen Dekorationen verdeckt.

"Higgelty pigglety" my first original pattern design which will be the next release as download, be offered in an English version as well.



"Irisch Moos", dessen Schnittmuster noch nicht veröffentlicht ist, weil mir zum Schnittmusterschreiben in letzter Zeit etwas die Ruhe gefehlt hat.
Irgendwann kommt es auf den Markt.

"Irish Moss" -not yet released. Pattern writing needs some peace and quiet which is not at hand nowadays.



Der "Gemüsegarten" wirkt auf Beton ganz anders, er ist durch die großflächige Glasfront auch von weitem schon sichtbar. Einer meiner Lieblingsquilts!

"Vegetable Garden" is one of the winners on concrete, it is simply glowing in the twilight and can be seen from far away through the extensively glazed facade.



Last not least, wie gewünscht, Bilder vom Auftritt der Wetteraner Band "Level11" , die jede Menge junges Volk anzog und den Beginn der Ausstellung wirkungsvoll in Szene setzte.

Last not least for the rocking moms:) and readers some shots of the "Level11" band:



lots of folks waiting for the band to play

die wartende Menge der Fans



und als sie dann loslegten, Roman am Schlagzeug, Andre an der E- Gitarre

and they eventually played all their songs with Roman on drums and Andre on lead guitar



our son JP on bass guitar

mit unserem Sohn am Bass



and David the frontman on vocals

und Sänger und Frontmann David





kannten vor allem die Mädchen kein Halten mehr.
Ein äußerst gelungener erster Auftritt.

the girls were screaming and it was a lot of fun for ears and eyes for their first public appearance.
I am a proud mom.