Wednesday, April 30, 2008
Sand, Sea and Sun - Im Sand am Strand
Die Sonne scheint vom blauen Himmel und wir verbringen die Tage mit ausgiebigen Spaziergängen am Strand und probieren den einen oder anderen offenen Strandkorb aus, wenn wir eine Pause zum Sonnen machen.
Auf der Strandpromenade von Wyk sind die Handwerker tüchtig mit der Renovierung der Rasenflächen und der Strandaufgänge beschäftigt. Im Sommer soll es alles anders und viel schöner aussehen.
Für kleine Bauherren sind der Baustellenlärm und die Planierraupen, die den von den Winterstürmen aufgewehten Sand wieder gleichmäßig verteilen und die die zugewehten Seestege befreien, anziehend und tolle Vorbilder.
Mich inspirieren eher die klaren Farben der Strandkörbe ;)
gelb grün, blau, viel weiß und nicht zu vergessen die zurückhaltenden Farbabstufungen von trockenem und nassem Sand, die die anderen noch viel leuchtender erscheinen lassen.
Einen schönen 1. Mai euch allen!
Sun is shining as we make little breaks on our trips to the beaches in the wind shadow of the now open beach chairs.
The spa promenade of Wyk is being renovated and will be all new in summer.
Construction noises and bulldozers making the beach ready for more beach chairs and more sunbathing tourists are eye candy for little builders who could spend their days
watching the bulldozers to distribute the sand evenly and unsilt the two piers at the main beach which were nearly buried by this winter's storms shifting the sands.
Inspiration for me are the clear colours of the beach chairs.
Yellow, blue, green ,a lot of white and not to forget the colours of dry and wet sand, lovely neutrals which make the others even more interesting.
Have a sunny beginning of May!
Here it is a bank holiday and a lot of visitors will come and spend the weekend on the island.
Saturday, April 26, 2008
Purple and friends- Die Farbe Lila
ist der letzte Versuch, sagte meine Oma schon.
Eine dramatische Farbe- bei dunklem Lila gilt alles oder nichts.
give it a try, a last one, my grandma used to say.
What a dramatic colour dark purple is. Love or hate it!
Where as light purple or lilac is one of the most flattering colours , easily minimizing age and the signs of - thus a fave with old ladies.
Helles Lila ist lieb zu blassen Fältchen- schmeichelt locker ein paar Jährchen weg, deshalb so beliebt bei älteren Damen.
Es gibt kaum eine Farbe, die sich ähnlich schlecht fotografieren lässt.
Habe ich bei meinem fertigen Quilttop ausprobiert.
Mir fehlen da die fotografischen Fachkenntnisse, ich fotografiere sozusagen aus dem Bauch heraus.
Ich halte bei meinen Fotos munter drauf und lösche, was mir später nicht gefällt- die Vorteile der Digitalkamera.
For me there is barely another colour worse to take a decent shot.
This colour does not want to be banned on media. My quiltalong quilt had to suffer a lot of takes, now it is sleeping in the "brood room" under the roof and a good quilting idea will come - sooner or later!
I am a from the gut- kind of photographer, neither shutterbug nor pro, I shoot instinctively and delete what does not fit in my wish list.
Hail to the digital camera!
Heute war ich nach kurzem Ausflug von der Nähmaschine ins hochgelegene Breckerfeld um die Jüngste von einer Pyjamaparty einzusammeln mit ihr für zwei erholsame Stunden im Freilichmuseum im Hagener Mäckingerbachtal.
Das erste Grün, die angenehmen Temperaturen und das Vogelzwitschern aus allen Wipfeln und ein Abstecher in die Blaufärberei zu dem Färbebecken mit Indigo-Lösung.
Pure Inspiration für die blaue Phase, die auf die bunte folgen wird................
Im heimatlichen Garten habe ich nochmals Jagd gemacht auf die Pflanzen, die ich wegen ihrer purpurfarbenen Blätter für die eine Gartenecke ausgesucht habe.
Wie wunderbar hat die Natur für Farbkombinationen gesorgt:
After a trip to Breckerfeld, the next nearby possibilty in our neighbourhood for winter sports to pick up my youngest daughter from a pajama party we both made a detour to the open air museum for handicrafts in Hagen.
The Mäckingerbach valley in its first green, chirping birds from all trees, a soft breeze and beautifully displayed timber framed houses where antique handicrafts were shown...........
and a visit to the indigo dye works were just the right amount of cultural input.
Pure inspiration for a blue creative phase after all these clourful splashes...
At home I got on the hunt for purple leaves and friends and this is what I found in our handful of backyard.
Have a good and refreshing weekend!
Next time I post from the seaside of life.
Euch allen ein erholsames Wochenende!
Friday, April 25, 2008
UFO Friday- Was wird fertig bis Freitag?
DER Quilt ist weg, na ja auf dem Weg nach Eindhoven per Flugzeug, hoffe ich.
Am Mittwoch habe ich ihn gut verpackt zur Post gebracht.
Jetzt bin ich gespannt, wie er aufgehängt von weitem aussieht,und muss mich noch bis nächsten Samstag gedulden.
THE quilt is eventually sent away to Eindhoven, NL, where it will be displayed with a NO.98. My first entry in an International judged quilt show, scary.....
I wonder how it will look hung high from afar.
I have to wait until next weekend.
Time will fly as we are going on a trip to Foehr to feel the wind and let the soul rest before the next storm comes.
The last weeks were not only busy but stressfull in many ways.
Juggling family, shop and my many other activities consumed my whole concentration and strength ...........I have to recharge my batteries.
Die Wartezeit wird schnell vergehen, denn es geht am Sonntag in den Kurzurlaub.
Eine Woche Föhr mit anschließender Rundreise zu den europäischen Quiltausstellungen in den Niederlanden und Luxemburg.
Ist auch dringend nötig, mal durchpusten und fünfe gerade sein lassen, sind die letzten Wochen doch sehr turbulent und kräftezehrend gewesen, alles in allem.
Meine Dear Jane Blöcke dieser Woche:
Nein, zum Paperpiecing habe ich mich diesmal nicht durchringen können und nur die ausgesucht die einigermaßen leicht von der Hand gingen. Und wenn sie etwas krumm daherkommen, na und?
Auf dem Arbeitstisch liegt der lila- taupe- farbene Quiltalong-Quilt,den ich mit Amanda Jean genäht habe. Er bekommt gleich das letzte Stück Umrandung und geht dann in den Brutstapel: muss mir erst ein Quiltmuster überlegen.
Das nächste Quiltalong mit einem Sternenthema startet am Montag. Ich werde wohl zeitlich um eine Woche versetzt wieder teilnehmen. Diesmal wird es ein amerikanisch rot blau weißer Quilt mit den Moda Punkten von Red, White & Bold.
My Dear Jane blocks are different this week. I could not get convinced that paperpiecing would be fine, so I chose from the many blocks some which were easy and fun. If they seem to be a bit wonky ........this week was wonky too.
On my working table, the quiltalong quilt is getting its last border so I can start the next one when I am at home again with its pretty star theme all in patriotic blue red and white.
I will post more pictures of the purple and taupe one soon.
Monday, April 21, 2008
Sun actually- Endlich Sonne
Nicht nur die Katzen genossen das schöne Wetter gestern.
Kurzerhand haben wir nach dem späten Mittagessen alle Aktivitäten auf die Terrasse verlegt. Sonnenbrille und Sonnenhut waren angesagte Begleiter.
Finally it's getting sunny and warm.
Our garden bench has got a new place in the front yard and one of the cats started to conquer it at once with a great view on all the buzzing creatures around.
Yesterday after a late lunch we packed all our books and hoop and quilting gear and spend the afternoon on the terrace in the sun.
Reading, sunbathing, handquilting, stretching and yawning(cats).
So deep was the craving for some sunlight and warmth after this long and grey period of late winter.
Die jüngste Tochter kuschelte sich mit unter mein wip und ließ sich gnädigerweise ablichten.
Our youngest one let me take a picture of her new big sunglasses and snuggled under my handquilting wip which will reach the finish line today with binding,label and
hanging sleeve to get shipped tommorrow.
Meeting deadlines can be fun too!
Heute kommen Binding, Label und die Schlaufe dran und morgen geht es auf die Reise.
Wednesday, April 16, 2008
brainstorm- Gedankengetümmel
Dieser Frühling kommt nie, könnte man meinen.
Die Natur tickt anders.
Die Knospen am Zierapfel stehen kurz vor der Blüte. Die späten Narzissen halten bei der Kälte durch, um noch ein bisschen mit blauen Hyazinthen -kleinen und großen-,im Wind zu wippen.
Die Kräuterbüsche sprießen in frischem Grün, vor allem der Schnittlauch hat es eilig und wandert so vorwitzig schneller in die Pfanne aufs Rührei und in die frischen Champignons.
In dem Stil kann es noch zwei Seiten weiter gehen, aber so bin ich heute nicht drauf.
This spring never comes...... but Mother Nature decides and sprouts.
The crabapple tree will surely blossom this weekend.
The late narzissus keep up in order to meet with blue hyazinths -big ones and grape ones to swing in the spring breeze.
The herbs start to green and the chives is the fastest to grow that's why it is the first in the frying pan as good company for scrambled eggs and white mushrooms.
I could easily go on for two more pages
but that's not really me.
Don't get me wrong I love to write but not that lovely lifestyle bla.
Klein und niedlich ist frau genau die ersten drei Jahre, dann kommen die Konturen, Ecken und Kanten und die Konflikte.
Nennt man Trotzphase, auch bei kleinen Männern, nur dass die nicht niedlich zu bleiben brauchen.
Heute wird es wieder philosophisch, mir ist so danach!
Sweet and small are attributes until the age of three, then one is beginning to show
rough edges and conflicts are imminent.
Is called the terrible twos, with boys too, but they are not meant to stay sweet and cute.
Today is my philosophical day.
Irgendwie muss man sich ja die Wartezeit vertreiben.
Ich mache dann vorwiegend Angefangenes fertig.
An Ideen und Impulsen für neue Projekte mangelt es bei mir nicht.
Es fehlt auch nicht an Zeit- eine Frage der Einteilung.
Prioritäten setzen, lernt man/frau in den Kleinkinder-Versorgungsjahren zwangsläufig.
Wenn die Nesthocker dann flügge werden, muss man diese wieder neu definieren oder umgruppieren und sich auch manchmal neu erfinden.
Ein Lebensabschnitt, der mindestens genauso furchtbar ist wie die Pubertät.
Was kann ich, was will ich, wo werde ich in 5 Jahren sein?
I finish projects to fill these times when I have to wait for reactions.
I have no problems to start something new, my head is brimming with ideas and projects.
There is always enough time- a question of arrangement, of priorities.
Caring for toddlers is a pretty training to prioritize.
When our nidicolous ones on two feet get fully fledged, priorities often change in sequence or have to be newly defined.
Somehow you have to invent your own self new.
It is nearly as awful as puberty.
What can I do,
what do I want to,
where will I be in five years?
My six word meme:
There will be an open door.
Saturday, April 12, 2008
A glimpse - ein kurzer Blick
auf das WIP.
Gestern waren die pinkfarbenen Blöcke an der Reihe handgequiltet zu werden.
Amanda Jean hat diese Woche vier tolle neue Projekte in Arbeit genommen, mit viel pink.
Diese Farbe, die ich früher verabscheute und mied wenn es ging, hat mich im letzten Jahr auch durch einige Projekte begleitet und ist dieses Jahr auch wieder hochakutell.
Pink- stark, die Mädchenfarbe schlechthin, optimistisch, weiblich, positiv besetzt?
Ja!
It's all about pink this week!
Amanda Jean who started another four delicious looking projects mentioned that she is fond of pink.
Yes I agree, this is definitely one of the colours I loved to work with too in 2007 and this year's projects look pink and (lime-)green either.
Pink -
strong, essentially girlie, positive, optimistic, feminine
Think Pink!
Friday, April 11, 2008
SplashesII- Farbspritzer ff
Rundherum im Haus - Evenly spread throughout the house
ist viel Farbiges - colourful handcrafts
zu finden - are found
nicht nur auf meinem Arbeitstisch - not only on my workingtable
So be inspired to indulge yourself in some bold or mellow spring colours !
Lasst euch inspirieren und gönnt euch auch ein paar sanfte oder kräftige frühlingsfrische Farbspritzer!
ist viel Farbiges - colourful handcrafts
zu finden - are found
nicht nur auf meinem Arbeitstisch - not only on my workingtable
So be inspired to indulge yourself in some bold or mellow spring colours !
Lasst euch inspirieren und gönnt euch auch ein paar sanfte oder kräftige frühlingsfrische Farbspritzer!
Wednesday, April 09, 2008
Splashes of colour- Farbspritzer
Yesterday as I visited some of my favourite blogs I came along this colourful splashy quilty goodness. Oh my gosh, isn't it pretty! and inspiring!
Think I have to rummage through my stash even if some things like this baby quilt made with Jane's Hothouse Garden Lotus in pink are still on my to-do list, it tickles my fingers, you know?
Heute mal ein paar aufmunternde Farbspritzer!
Den ersten Spritzer habe ich gestern bei Nancy abbekommen, ist dieser Quilt nicht eine Wucht?
Genau die richtige Dosis um die Frühjahrsmüdigkeit abzuschütteln und sich an den farbenfrohen Teil des Stoffvorrats zu machen, obwohl z.B. dieser Babyquilt aus den neuen Free Spirit Stoffen von Jane's Hothouse Garden Kollektion noch auf seine Fertigstellung wartet.
Es kribbelt in den Fingern, was Neues anzufangen....
Colourful and luxurious yarns are what I was looking for a long time now. Now I found a company who does not only offer the right colours but a concept of ethic trade!
I already made swatches of the Hummingbird 4 ply in col.Kingfisher. It is lovely to knit and so soft and light. But I know fast projects need even thicker needles and dk weight which is perfect for sweaters and wraps which could be worn all year.
I will start to offer three Hummingbird dk colours, Kingfisher,Lourie and Woodpecker. Other colours too if you make a wish.
Lange schon habe ich nach farbstarken und hochwertigen Garnen Ausschau gehalten, die zudem auch noch weich und luftig sein sollten.
Schwups, hier sind sie:
Alpakagarne, die von Artesano aus Bolivien und Peru importiert werden und nach ethischen Grundsätzen gehandelt werden.
Ich fange mit drei Farben bei der Qualität Hummingbird dk an und bin für eure Wünsche offen.
Schon die 4 ply Qualität strickt sich wunderschön.
Aber mit stärkeren Nadeln ist man einfach schneller fertig.
Die passenden Modelle und Anleitungen kommen auch!
Last but not least a little splash of red!
Tina Givens' red Georgina and Zazu fabrics begged on friday to be made into a quilt, I followed....
D9patches made it possible to whip up a project in no time and to get all the dark browns and reds which were already in stock displayed at once.
Borders are still missing. Let's do some hatching first.............
The skeins of variegated yarn in red, salmon, orange and offwhite are Araucania Pomaire ones and will be made into a cotton version of my spring cardi
Zum guten Schluss noch eine Idee Rot:
Die rotgemusterten Stoffe von Free Spirits Tina Givens Kollektionen Georgina und Zazu brachtem mich am Freitag doch soweit auf die Schnelle noch einen "Verschwundenen Neuner"-Quilt zu nähen. Alle dunkelbraunen und roten Stoffe im Programm haben genau auf diese drei gewartet.......die passende Umrandung muss noch bebrütet werden.
Lachsrot-orange naturweiß gefärbte Garnstränge, die mich so sehr an Spaghetti-Eis mit Erdbeer-Soße erinnern sind aus Chile von Araucania und die Grundlage für eine sommerliche Version meines Frühlingsjäckchens.
Also ans Wolle wickeln.....
Think I have to rummage through my stash even if some things like this baby quilt made with Jane's Hothouse Garden Lotus in pink are still on my to-do list, it tickles my fingers, you know?
Heute mal ein paar aufmunternde Farbspritzer!
Den ersten Spritzer habe ich gestern bei Nancy abbekommen, ist dieser Quilt nicht eine Wucht?
Genau die richtige Dosis um die Frühjahrsmüdigkeit abzuschütteln und sich an den farbenfrohen Teil des Stoffvorrats zu machen, obwohl z.B. dieser Babyquilt aus den neuen Free Spirit Stoffen von Jane's Hothouse Garden Kollektion noch auf seine Fertigstellung wartet.
Es kribbelt in den Fingern, was Neues anzufangen....
Colourful and luxurious yarns are what I was looking for a long time now. Now I found a company who does not only offer the right colours but a concept of ethic trade!
I already made swatches of the Hummingbird 4 ply in col.Kingfisher. It is lovely to knit and so soft and light. But I know fast projects need even thicker needles and dk weight which is perfect for sweaters and wraps which could be worn all year.
I will start to offer three Hummingbird dk colours, Kingfisher,Lourie and Woodpecker. Other colours too if you make a wish.
Lange schon habe ich nach farbstarken und hochwertigen Garnen Ausschau gehalten, die zudem auch noch weich und luftig sein sollten.
Schwups, hier sind sie:
Alpakagarne, die von Artesano aus Bolivien und Peru importiert werden und nach ethischen Grundsätzen gehandelt werden.
Ich fange mit drei Farben bei der Qualität Hummingbird dk an und bin für eure Wünsche offen.
Schon die 4 ply Qualität strickt sich wunderschön.
Aber mit stärkeren Nadeln ist man einfach schneller fertig.
Die passenden Modelle und Anleitungen kommen auch!
Last but not least a little splash of red!
Tina Givens' red Georgina and Zazu fabrics begged on friday to be made into a quilt, I followed....
D9patches made it possible to whip up a project in no time and to get all the dark browns and reds which were already in stock displayed at once.
Borders are still missing. Let's do some hatching first.............
The skeins of variegated yarn in red, salmon, orange and offwhite are Araucania Pomaire ones and will be made into a cotton version of my spring cardi
Zum guten Schluss noch eine Idee Rot:
Die rotgemusterten Stoffe von Free Spirits Tina Givens Kollektionen Georgina und Zazu brachtem mich am Freitag doch soweit auf die Schnelle noch einen "Verschwundenen Neuner"-Quilt zu nähen. Alle dunkelbraunen und roten Stoffe im Programm haben genau auf diese drei gewartet.......die passende Umrandung muss noch bebrütet werden.
Lachsrot-orange naturweiß gefärbte Garnstränge, die mich so sehr an Spaghetti-Eis mit Erdbeer-Soße erinnern sind aus Chile von Araucania und die Grundlage für eine sommerliche Version meines Frühlingsjäckchens.
Also ans Wolle wickeln.....
Tuesday, April 08, 2008
Trade show news- Messeneuheiten
What a weekend!
After a knitnite on friday and a birthday party just before the crack of dawn I got early on the train to Cologne to attend the most important annual trade show for crafts in Germany.
You could watch the booths and how the creative people, traders and visitors were embellished by their own creations or not:)
I did not wear a quilted garment but my granny square scarf which was the most colourful garment on me because I was all in elegant grey. :)Business!
After a short visit to the Oakshott booth where they beautifully displayed the new more colourful range of new solids and a chat with lovely Deliah I went straight to the booth of Kokka where I enjoyed the fresh designs of Heather Ross's Rabbits and Racecars collection and the great Nani Iro fabrics.
I was very lucky to meet my neighbour shop owner Birgit there.
Now you know where to get the other rabbit fabrics:)
At Clover's they had a very friendly Japanese girl, hi Yasuko! to help them with the customers. We had so much fun and laughed a lot. I came home with mini pompoms made with raffia and the colourful effect yarn which Clover sells in Japan for my daughters.
And I hope that not only the mini pomponmaker are available soon but the gorgeous Aquamode knitting needles as well. I am still working on this topic!
Was für ein Wochenende!
Am Freitagabend noch ein Stricktreffen mit Wolle wickeln und Sockenstricken und Show and tell, fertiger oder fast fertiger Projekte, dann noch auf einen Geburtstag bis zum frühen Morgen.
Früh aus den Federn und auf mit dem Zug über Hagen nach Köln auf die H&H.
Wie war es wieder aufregend: dieser Messerummel, diese vielen kreativen Leute, Anbieter und Kunden, gleichermaßen mit ihren Kreationen geschmückt(oder auch nicht ;).
Nein, ich trug nichts Gequiltetes, sondern meinen Granny square Schal mit passender Nadel. Sonst war ich ganz in grau.:)businesslike!
Zuerst habe ich eine informative Runde gedreht und ein Pläuschchen mit Deliah am Oakshott-Stand gehalten, um mich dann am Stand der Japanischen Firma Kokka an Nani Iro und Heather Ross-Stoffen zu erfreuen.
Witzigerweise war die Ladeninhaberin aus der Nachbarstadt, Birgit von Vollstoff, auch gerade am Aussuchen, so ergänzen sich unsere Bestellungen sehr gut und ihr wisst nun, wo ihr den Rest der "Rabbits und Racecars" kaufen könnt.
Die bestellten Stoffe, Garne, Anleitungen und Nadeln trudeln in den nächsten vier Wochen ein.
Sehr angenehm war es dieses Mal am Clover-Stand mit einer ausgeruhten, super gut gelaunten Japanerin aus der Overseas Division, mit der es viel zu sehen und zu lachen gab und Anne-Kathrine aus Hamburg, die immer gute Laune hat.
Bald kommen super süße kleine Pompom-maker! und vielleicht auch die wunderschönen Aquamode- Nadeln aus Kunststoff, auf die ich schon seit Monaten scharf bin. Ich arbeite weiter daran.
Natürlich war es nicht nur Spaß, sondern auch mit Arbeit verbunden.
Ein Vorstellungsgespräch war locker terminiert, darum gruppierten sich die anderen Besuche. Mal sehen was sich ergibt........................
Durch Zufall habe ich am Samstag und Sonntag auch ein paar Designer und Hersteller persönlich kennenlernen können.
Ihr glaubt gar nicht wie normal und nett diese bekannten Leute sind.
Jane Ellison und Louisa Harding habe ich wie auch das tolle Mutter und Tochter Team von Araucania am Stand von Designer Yarns getroffen.
Der Gedanke an Fair oder Ethic Trade liegt nahe,deshalb gibt es bald eine neue Kategorie, wo ihr fair hergestellte und gehandelte Produkte aus aller Welt finden werdet.
Das wunderschöne Garnhäufchen siehe unten, liegt schon aufgewickelt in dekorative Knäuel im Garnregal und ist von Posh und das Ergebniss von mindestens 4 Versuchen, Garn am einem Sonntagabend ab 19 Uhr zu ergattern.
You can easily imagine that it was not only fun but work too, because I had a meeting with a BIG company where I applied for a job. We'll see, time will tell..... keep fingers crossed!
I was really lucky to meet the designers Jane Ellison and Louisa Harding on sunday at Designer Yarns and the Chilean mother and daughter team of Araucania which are so lovely and nice people. great yarnies!
Inspired by their great work and another wonderful British yarn company too my shop will have a new category in which fair or ethic traded yarns will find their place.
All things considered it was a great weekend even if I had aching limbs and blisters. I had two yummy dinners with my little brother who was my host during my days in Cologne.
I am so jealous of his small appartment just ten minutes away from the trade center and within 20 minutes walking distance of the mighty dome.
Cologne is well worth a trip on which Joyce Robertson from Westminster Fibers would surely agree.( met her and John Laurie too)
The colourful skeins in the photo above are from at least four visits at Posh yarns UK on sunday evenings at 7 p.m.
Did I mention that it is very difficult to get even one skein of these luxurious cashmere and merino or silk blends? All sold within 15 minutes!
That's what I dream of!
But with over 1500 items in my shop for sale it is an illusion!
Thursday, April 03, 2008
growing- wachsen
These fickle little blocks really make my day .
I have to meet new challenges, but if I do not succeed, I will not resign, but let the block rest in peace for some leftover project.
So far no block made it into the scrap basket but in a pumpkin orange ring binder with sheet protectors for every row.
Chris's Soccer Field was yesterday's block. After my practising paperpiecing block it went much smoother.
Diese kleinen Blöcke entwickeln sich zu wahren Lichtblicken.
Natürlich bringen manche neue Herausforderungen und ich surfe durch so manche Seite um die verschiedenen Verarbeitungstechniken zu vergleichen und mich dann für meine zu entscheiden.
Wenn der Block nicht schön wird, darf er in der Restekiste darauf warten bei anderen Arbeiten verwurstet zu werden. Bis jetzt haben es aber alle Blöckchen in den orangefarbenen Ordner mit den Klarsichthüllen für jede Reihe geschafft.
Der gestrige zweite Papiernäh-Block lief schon besser.
Today I enjoyed a bit of applique and finished B1-Bachelor Buttons.
I am so glad I voted for contemporary fabrics. So fun to see Heather's Freshcut charms turn into repros of these antique little blocks!
Heute war mal wieder Applizieren dran.
Bin ich froh,dass ich mich für zeitgenössische Stoffe entschieden habe! Es ist eine Freude zu sehen, wie sich die Freshcut Charms in Dear Jane Blöcke verwandeln lassen.
Es ist außerdem immer sehr spannend, welchen Block Anina heraussucht, welche Techniken sie dafür vorschlägt und wie unterschiedlich die Blöcke in den verschiedenen Stoffauswahlen aussehen.
To see more blocks and fabric choices visit the Dear Baby Jane flickr-group.
A big THANK YOU to Anina for her good job!
Wednesday, April 02, 2008
Progress- Fortschritt
Oft muss man auf Fortschritte lange warten.
Dann überschlagen sich manchmal die Ereignisse.
Sie spricht wieder in Rätseln, meint ihr, nein, ich liiiebe Geheimnisse.
Und Sachen, die sich entwickeln, muss man noch ein bisschen für sich behalten oder?
Hier ein kurzer Blick auf einen schon fertig gequilteten Abschnitt:
Sometimes one has to wait a long time to see any progress.
Then developments are piling up.
She riddles again,you will think, no, but I love secrets and cannot let the cat out of the bag at once.
Good things need slow cooking.
But here's a sneak peek on another quilted section of my wip.
Today as I was browsing my blogroll and got to the "Angry Chicken" I made an encounter with some slightly weird, but very amusing musicians.
Listen to a little French lesson from some Kiwis stranded in Big Apple.
Lend your ears to their other songs as well, I dare not to post them but their "Ring song" made me roll on the floor laughing and I am a great LOTR fan.
Als ich heute in meiner Ansammlung von Lieblingsblogs herumsurfte, traf ich bei Angry Chicken auf ein paar seeeehr komische Vögel, Kiwis in NY, neuseeländische Musiker mit skurrilem Humor und den passenden Songtexten. Hier eine kleine Französisch-Lektion!
Die anderen Lieder dürft ihr euch nicht entgehen lassen. Ich hatte Tränen in den Augen vor Lachen beim "Ring Song", bin ich doch ein großer Tolkien-Fan.
Our sleeping beauty is male and furry. Look, whom I have to stir up when I have to carry on handquilting on my wip.
Isn't he cute? It's his favourite spot to take a nap and you hear him spit when the black one wants to join him. Males do not like to share............
Unser Dornröschen, das in Amerika schlafende Schönheit heißt, ist männlich und trägt Fell.
Schaut mal, wen ich immer beim Nickerchen stören muss, wenn ich weiter quilten will. Wenn der Schwarze, sein Bruder, sich dazulegen will, wird gefaucht und die Stellung verteidigt.
Update on Dear Baby Jane:
A lesson in paperpiecing before I go on to B4 Chris's Soccer Field.
I did not knot my fingers but it's not my favourite technique and I really hate to rip the paper leftovers. Eek!
Ein neues Blöckchen für DBJ und eine Übungsstunde in Papiernähen, was definitiv hilfreich, aber nicht mein Ding ist.
Der nächste offizielle Block ist nämlich so ähnlich, hat aber noch mehr Teile und kommt demnächst.
Jetzt geht es wieder ans Kater-stören...........
Halt: Stricken bei Strucks am Freitag von 19.30 bis maximal 10- eher halb zehn, ich geh' noch auf die Geburtstagsfeier vom heutigen Geburtstagskind!
Dann überschlagen sich manchmal die Ereignisse.
Sie spricht wieder in Rätseln, meint ihr, nein, ich liiiebe Geheimnisse.
Und Sachen, die sich entwickeln, muss man noch ein bisschen für sich behalten oder?
Hier ein kurzer Blick auf einen schon fertig gequilteten Abschnitt:
Sometimes one has to wait a long time to see any progress.
Then developments are piling up.
She riddles again,you will think, no, but I love secrets and cannot let the cat out of the bag at once.
Good things need slow cooking.
But here's a sneak peek on another quilted section of my wip.
Today as I was browsing my blogroll and got to the "Angry Chicken" I made an encounter with some slightly weird, but very amusing musicians.
Listen to a little French lesson from some Kiwis stranded in Big Apple.
Lend your ears to their other songs as well, I dare not to post them but their "Ring song" made me roll on the floor laughing and I am a great LOTR fan.
Als ich heute in meiner Ansammlung von Lieblingsblogs herumsurfte, traf ich bei Angry Chicken auf ein paar seeeehr komische Vögel, Kiwis in NY, neuseeländische Musiker mit skurrilem Humor und den passenden Songtexten. Hier eine kleine Französisch-Lektion!
Die anderen Lieder dürft ihr euch nicht entgehen lassen. Ich hatte Tränen in den Augen vor Lachen beim "Ring Song", bin ich doch ein großer Tolkien-Fan.
Our sleeping beauty is male and furry. Look, whom I have to stir up when I have to carry on handquilting on my wip.
Isn't he cute? It's his favourite spot to take a nap and you hear him spit when the black one wants to join him. Males do not like to share............
Unser Dornröschen, das in Amerika schlafende Schönheit heißt, ist männlich und trägt Fell.
Schaut mal, wen ich immer beim Nickerchen stören muss, wenn ich weiter quilten will. Wenn der Schwarze, sein Bruder, sich dazulegen will, wird gefaucht und die Stellung verteidigt.
Update on Dear Baby Jane:
A lesson in paperpiecing before I go on to B4 Chris's Soccer Field.
I did not knot my fingers but it's not my favourite technique and I really hate to rip the paper leftovers. Eek!
Ein neues Blöckchen für DBJ und eine Übungsstunde in Papiernähen, was definitiv hilfreich, aber nicht mein Ding ist.
Der nächste offizielle Block ist nämlich so ähnlich, hat aber noch mehr Teile und kommt demnächst.
Jetzt geht es wieder ans Kater-stören...........
Halt: Stricken bei Strucks am Freitag von 19.30 bis maximal 10- eher halb zehn, ich geh' noch auf die Geburtstagsfeier vom heutigen Geburtstagskind!
Subscribe to:
Posts (Atom)