Wednesday, November 21, 2007

Blaugrün- blue green



Länger schon denke ich über farbenbezogene Posts nach, dreht sich doch ein Großteil meines Designs um Farben und ihre Kombinationsmöglichkeiten.

Heute geht es im weitesten Sinne über die Mischung blau grün

Ein kurzes Brainstorming:
kühl, erfrischend, entspannend
Wasser, Sturm, Teich, Moos,Grünspan
Skandinavien, Schottland, Insel
November, Januar, Februar
nieseln, rieseln, plätschern, wehen,
langsames Wachstum, Alter

Last week a bulky packet full of new bolts hit the shop.
What was amazing?
I ordered a lot of blue greens and really........ I'm in the mood for some refreshening and relaxing times, things, landscapes, noises............

Brainstorming blue green which evokes the association of:

cool, refreshening, relaxing
water, storm, pond, moss,verdigris
Scandinavia, Scotland, island
november, january, february
drizzle, trickle, ripple, wave,
slow growth, old age

My new scarves are food for thought too:
the first one, made of Debbie Bliss Cashmere Aran in a foggy sea green which went along with me on many road trips recently. I finished it yesterday and I admit I frogged more than usual. Knotty knits are better knit fully concentrated.
It is so soft and cuddly I want to wear it instantly but it is 10°C outside. Too warm for a scarf?!

The other one made of Rowan Tapestry col. lakeland, a softly variegated soy yarn is waiting for its service since september. It is my second version of Karen Baumer's
Multidirectional scarf and a rather mindless knitting.




Meine neuen Schals geben auch genügend Stoff zum Nachdenken:
der erste aus Debbie Bliss Cashmere Aran in einem nebligen seegrün hat mich in der letzten Zeit auf vielen Autofahrten begleitet. Gestern abend ist er nach dem Stricktreff noch fertig geworden und diesmal habe ich öfter als gewöhnlich geribbelt. Verzopftes also besser hochkonzentriert stricken!
Das Garn ist so schmuseweich, dass ich ihn eigentlich gleich den ganzen Tag über tragen wollte, aber draußen sind es 10°C. Viel zu lau!
Der andere, mein zweiter "Schal mit mehreren Richtungen" wartet schon seit September auf seinen Auftritt. Er ist aus blaugrünem sanft verlaufend gefärbtem Sojagarn Rowan Tapestry col. lakeland, und ein Projekt, das sich von selbst strickt, wenn man den Bogen raus hat.




Auf meinem Arbeitstisch liegen nun Abschnitte der neuen Ballen und wollen zu großen Sternenblöcken vernäht werden.

Der erste, ein Double Sawtooth-Block mit dem Fokusstoff Burnt wood rose moss hat die Partner:
Ikat wash pastel, Oakshott apple green und Marbleous earth




Der zweite Block, der Martha Washington Star, zeigt Floating Flowers green mit nougatbraunem Popeline, magentafarbenen Punkten und Shot Cotton chartreuse
Und er ist hübscher, als das Photo weismachen will.



Mein derzeitiger Favorit ist aber der Memory Block vom Titel.
Bekah green mit Oakshott sky blue und monaco blue mit etwas Shot Cotton pewter und auch Fossilien in türkisgrün ist ein gute Kombination für einen Nachweihnachts-Wandquilt für die Zeit bis Ostern.
Deshalb gibt es dazu auch bald ein Kit ausreichend für ein 2x2 Layout und den Begleitfarben an unterschiedlichen Stellen im Block. Anfängerfreundlich!

As I promised before, piles of my new fabrics are now made into 12" star blocks. My best loved, and I love them all, is the Memory block of the title. This Bekah green is a show stopper!
Beautiful refreshening and relaxing.........perfect for an after xmas wall quilt which could be displayed until easter. Pattern and kit coming soon!

Saturday, November 17, 2007

Regenbogenfarben - Rainbow colours

Diese Woche kamen sie endlich : Oakshotts in allen Farben des Regenbogens
kräftiges Kupferrot, saftiges Wassermelonenrot, fruchtiges Mandarinorange, zartes Flieder, sanftes Himmelblau, herrliches Apfelgrün, kühles Pfefferminz, warmer Sand und sportliches Jeansblau. Sie ergänzen mit den schon vorhandenen Farben die neuen Westminster-Stoffe aufs Schönste und geben jedem Patchwork einen edlen Touch.

Eventually it's time for at least a fabric rainbow!
New Oakshott fabrics arrived this week and make my day much more colourful:
copper red, vermilion, tangerine, lilac, sky blue, apple green, lichen, sand and light denim. Yummy!
They are pretty partners to the new range of Westminsters and add an elegant touch to every project with their shimmering surface.



Ich konnte mir aber auch ein paar Schmuddelwetterfarben in Shot Cottons nicht "verkneifen":
taupe/putty, pewter und auch charteuse/ senfgrün sind nun in großen Ballen vorhanden, weil sie zu allem passen und die quietschigen Farben mancher Drucke so herrlich "erden".
Ich sitze hier zwischen den Ballen und träume von neuen Quilts................aber Zeit ist knapp und deshalb habe ich geplant, zu jedem neuen Stoff im Laden einen Block in der Größe 12" abzubilden, damit man eine bessere Vorstellung von der Gesamtwirkung hat. Ich habe meine Quiltblockbücher hervorgekramt und schon ein paar kleine Fat-Quarter-Stapel geschichtet.
Am Montag kann's losgehen.

I could not resist to order some of the weathered Shot Cottons who make every quirky print more tolerable in their neighbourhood and help to "ground" the quilt.
My long time favourites putty, pewter and chartreuse came in large bolts. They are standing in the midst of the new autumn range and they go with everything. Marvelous!
Now I am dreaming of new projects and in the same instant I know time is short to make them all. I plan to sew a 12" block with every new fabric so that one can get an impression of how beautiful the fabric works in a quilt. I browsed my quilt block library and already piled up some fqs. Monday Monday........



Jetzt sind auch alle Sonderfarben von Valdani endlich komplett:
sunny forest und green chestnut passen hervorragend zu den herbstlichen Drucken wie
"Crabapples chestnut" und "Burnt Wood rose moss" oder "Lotus Leaf ochre" und und und.
Diese schönen Farben gibt es nur bei mir und bei Freundin Ursel in Dortmund.
Denn welcher Faden kann schon mit der Farbenpracht der Fassett- und Negley- Stoffe mithalten, selbst Batiks noch veredeln und auf unifarbenem Untergrund eine solche Show abziehen. Da wird man schnell zum Sammler und hat bald zwei, drei, und noch mehr dieser Schönheiten im Nähkästchen.

My exclusive range of Valdanis 35 wt. is complete for this year.
sunny forest and green chestnut will add a little zing to all these autumnal fabrics.
They made friends with Crabapples chestnut, Burnt wood rose moss and Lotus Leaf ochre but there are many others good matches.
You can get these beauties in Europe only at cs quiltdesign and Quilt Cabin.
They are real collector's items, so grab yourself one or two or three.......
I have a treasure chest already of sparkling yarn jewels ,where I fondle and pet them when I choose one to quilt.




Birds and Paws, pattern and quiltkit coming soon, got the borders this morning before we went on an inescapable shopping spree with two of our kids. Son needed a windbreaker, he has outgrown his clothes in no time and weather got chilly, so his double sweatshirts were not sufficient any more. And we got one, I didn't believe it, he approved what I found in the third store.
I got an instant gratification at the Hema store where I indulged Dutch christmas treats, eyeshadows in autumn colours, and peppermints, my soft spot:-)


Birds and Paws bekam heute morgen die Umrandungen verpasst, bevor wir zu einem unvermeidlichen Einkaufsbummel nach Hagen fuhren. Dort bekam der Sohn im dritten Laden schon!einen Windbreaker, da bei diesem Wetter auch zwei Sweatshirtjacken übereinander es nicht mehr richtig tun.
Die Kinder wachsen beim Zusehen und aus allem heraus. Zur Belohnung für meinen Fund
gabs holländische Leckereien und neuen Lidschatten bei der Hema, die es seit neuestem in Deutschland und auch bei uns nun in unmittelbarer Nähe gibt.Heerlijk!
Habe ich doch eine Schwäche für holländische Pfefferminzpastillen.

Birds and Paws gibt es bald als Quiltkit. Ich schreibe gerade am Schnittmuster ................

Thursday, November 15, 2007

Xmas wip - Weihnachtsquilt



Nur noch wenige Wochen bis Weihnachten....................die Nähmaschine ist jetzt gefordert. Die schönen neuen Stoffe verlocken zu allerlei Spielereien.

Der "Birds and Paws" Quilt, mit den dunkelroten Blätterstoffen und grünen Marbles liegt neben der Maschine und wartet auf die Umrandungen.

Just a few weeks ...........until xmas.
New fabrics lend to a little stashplay to create a winter quilt with lots of dark wine red and forest greens.
"Birds and Paws" is waiting for the borders.


Mit Hilfe von zwei Easy-Angles ging das Zuschneiden der vielen Halfsquares wesentlich schneller. Trotzdem bin ich froh, dass auch ein paar große Halfsquareblöcke und die "Pfoten"das Projekt gut wachsen lassen, weil sie doch weniger zeitaufwendig sind.



With the help of two easy angle rulers cutting was done much faster.
Birds in the air blocks were alternated with some big halfsquares and some paws of cats or racoons, since there are no bears in Midwest Germany :-D.




Dunkle Rottöne und Waldgrün sind immer wieder willkommen. Aber die leuchtenden Farben und witzigen Muster auf dem Winterstoff von Felicity Miller sind gar zu schön. Anders halt......


Dark reds and forest green are traditional and welcome.But what about these quirky winter fabrics from Westminster designed by Felicity Miller.Skates, drums and mittens on viridian green. Aren't they cute?




Zum Farbschema passend ist der Sturmquilt "Kyrill" im Rahmen eingespannt, so wie er noch nicht fertig gequiltet ist, sind auch bei uns noch nicht alle Aufräumarbeiten abgeschlossen.


All in perfect color harmony with "Kyrill"in red and white, sewn in January meanwhile the big storm passed Europe.

The next step of the quiltalong is online!

Weiter geht's mit dem nächsten Schritt der Autumn Leaves................

Sunday, November 04, 2007

quilt+music=qusic



Nach einer sehr terminreichen Woche versuchen wir das Wochenende ruhig zu gestalten.
Bei dem nieseligen Novemberwetter war es zuhause ja auch gemütlich. Bis mir Annettes Einladung zur Werkschau Quilterleben in Wuppertal wieder einfiel.
Gestern nachmittag war die Vernissage der Ausstellung, die im Ev.Gemeindehaus in Wuppertal Beyenburg,Steinhauserstr.10 noch bis zum 18.11. zu sehen ist.
Bewundern kann man dort ca 60 gut gearbeitete und sehr schön präsentierte Exponate wie diese hier:



After a very busy week we try to relax and have a reposeful weekend.
The wet november weather was perfect for staying indoors with a cup of tea.
Just then I remembered Annettes invitation to the quilt show "Quilterleben" of the group "Roter Faden"which started yesterday at 3p.m. So again a road trip, just half an hour towards Wuppertal.


Many of the 60 quilts appealed to me a lot. Here are just a few impressions.



Männer, kommt mit, es gibt auch lecker Kuchen zur Belohnung!

Take your husbands with you, cake buffet!


Butterfly Quilt made by Annette Valtl



Als wenn das noch nicht genug des Guten gewesen wäre.

Bei Earth Music im Wetterschen Schöntal waren Mark Selby und die Pee Wee Bluesgang zu Gast.
Ein tolle Jam Session, bei der die Herren an den E-Gitarren bis Mitternacht rockten und rollten.
Countryklänge und Blues kamen vor einem relativ kleinen Publikum von ca 150 Leuten auch nicht zu kurz. Das beste Konzert, das ich dort bisher miterlebt habe!

But not enough!
Earth Music announced another "Just Jam" concert in the evening in their Earth Music Hall located in one of the industrial estates of Wetter.
Mark Selby and the PeeWeeBluesgang were rocking and rolling until midnight.
Great singers and guitar players. The best concert I ever heard there!

Friday, November 02, 2007

Vielfalt- many many



Wie viele wissen, habe ich schon immer mehrere Projekte gleichzeitig laufen.
Zu den Quilts kamen in diesem Jahr vermehrt auch Strick-und Häkelprojekte dazu, so dass ich die Zeit noch ein bisschen mehr aufteilen musste.
Auch wenn es aus Distanz chaotisch scheint, funktioniert dieses Mit- und Nebeneinander ganz gut, die Arbeiten profitieren sozusagen voneinander, weil ich Durststrecken mit anderem überbrücken kann.

As some of you know already, I have always many projects on the go.
This year I began to invest more time in knitting and crochet. So my spare time had to be split more and more. But it works against all odds. The different w(s)ip inspire one another and help to bridge the dry spells that come and go periodically in every crafter's life.




Deadlines and small steps are helpful to finish works like this pastel dream of a quilt which would look so good in our bedroom. It's still hanging on my hoop prone to cover tomcat Leo's derriere.

Setze ich mir zwischendurch Fristen und kleine Ziele, die ich in einer bestimmten Zeit erreichen will,zum Beispiel endlich diesen pastellfarbenen Traum fertig zu quilten, der bestimmt wunderbar ins Schlafzimmer passen würde, aber eben auch unter Kater Leos Hintern, wie man sieht, klappt es doch nicht immer.
Zur Zeit funkt der lokale Bürgermeisterwahlkampf mit zusätzlichen Präsenzterminen dazwischen und die Schultermine: Pflegschaft, Elternsprechtag.......

Doesn't work all the time.. if there is a week full of pre-election appointments with the contestants for the local mayor and some school meetings.
Then you can see me spontaneously cutting fabric at nighttime for a red and green winter/ christmas quilt.

Da nutze ich auch schlaflose Zeiten nächtens mal um spontan einen neuen Winterquilt in traditionellem Rot und Grün zuzuschneiden.




Weitere "Baustellen" :
Autumn Leaves mehr Blätterblöcke nähen aus den neuen Batiks, zwei sind schon fertig........



More construction sites:
Sewing the maple leaf-blocks of the Autumn Leaves Quiltalong with some new Princess Mirah Batiks




Scraparadise mein BOM Projekt bei Forum Farbstoff, das so harmlos begann und dann an
Tempo und Volumen zunahm, als ich feststellte, dass ich Suzuko Kosekis Layout in einem meiner japanischen Quiltbücher gesehen hatte.

One of my newest works is this scrap quilt called Scraparadise which I began as an innocent looking BOM from Forum Farbstoff until I recognized it as a layout seen in one of my Japanese craft books. I simply had to go on! and altered some things as usual.
So that's 75% of my version, growing fast, made entirely from stash even if my scrap bin doesn't seem to be reduced at all. Sigh!




Blut geleckt! Es ist zu 75% genäht, schon weiter als auf diesem Foto und verändert habe ich auch einiges, wie immer...soll ja individuell sein, oder?

Gestern habe ich nach etwas Kiwi-Ernte an der Garagenwand Malabrigo-Baby Merino Lace-Garn mit Wollwickler und Haspel zu netten kleinen Knäuel gewickelt und mit der passenden Addi-Lace-Nadel zu Geschenkpackungen für Lochmustertücher zusammengestellt.

Yesterday after harvesting a bowl of kiwi fruit, which thrives and prospers at the south wall of our garage I spend some time with woolwinder and swift to wind up some Malabrigo lace yarn skeins into these awesome little balls for lace stoles.
In addition with some Addi lace needles they make a perfect gift for an avid lace knitter.

I eventually started my Hanami stole in colourway Pearl Ten -an elegant grey brown.
Someone asked recently for lace yarns so I started with a small range of Malabrigo colours which I will extend in near future.




Dieses Garn ist fein und leicht und mit einer Lauflänge von 430 m pro 50g besonders ergiebig.



Es kommt aus einem Familienunternehmen aus Uruguay und wird wie die Valdanigarne handgefärbt. So kommen besonders schöne Farbverläufe zustande.



Ich werde diese und weitere Farben für die Tücherstricker ins Programm aufnehmen. Selbst habe ich gerade angefangen, an einer Hanami-Stola zu arbeiten.

Die Geschenkideen werden jetzt täglich mehr und sind nach Hobby eingeteilt, was nicht heißt, dass man einer Quilterin nicht auch mit meterweise Stoff eine Freude machen kann, aber mit welchen?
Deshalb gibt es ab nächster Woche auch die Möglichkeit, Geschenkgutscheine zu kaufen.
Dann kann die Beschenkte nach Weihnachten selbst stöbern.

Geschenkgutscheine sind auch eine sichere Sache für begeisterte Strickerinnen.
Bis Weihnachten trudeln nämlich schon die neuen Sommerqualitäten ein.
Die neueste Bereicherung der deutschen Stricklandschaft heißt Katia und kommt aus Barcelona mit trendigen und effektvollen Garnen und Modellen für junge Leute (mit Studentenbudget) zu erfreulichen Preisen.

Bis dahin kommen jede Menge neuer schöner Dinge in den Shop, weil es mir langsam besser von der Hand geht, die Sachen einzustellen. Vor gut einem Jahr war das ja noch Ehemannes "kleiner" Nebenjob.
Was frau nicht alles lernen kann......

You will find these and many other gift ideas in Geschenkideen
for every craft. And many more will come soon. I am waiting for the postman...

Every quilter would indeed love to get yards of fabric for christmas but fabric choice can be delicate so you can buy gift vouchers from next week on and be on the safe side. A good idea for knitters too.

A new yarn brand from Spain, Katia is the newest addition in the yarn section. Effect yarns knit up with needles 7 or 8mm will make wonderful last minute gifts for young people and are friendly to one's christmas budget.

I couldn't imagine last year to cope with this shop software thing but not only sh-- happens luck happens too. I started from scratch, now it works and that means more free time for DH who managed to do this job after his daily work.
Would I really want another life ?
Juggling not only my daily routine, household chores, teenagers, local politics and my own business and some unforeseen events too.
Definitely NO!
Okay, a cat on the lap , Amy Butler's new book, a cup of tea in the afternoon are fine and welcome...

Monday, October 29, 2007

Waalre- European Quiltchampionships



Am Samstag sind Dirk und ich wie traditionell jedes Jahr nach Waalre zu den Europäischen Quiltmeisterschaften gefahren.
Nicht nur die tolle Auswahl an Quilt aller Könnensstufen macht Waalre so anziehend, auch die räumliche Nähe mit nur anderthalb Stunden Autofahrt und das gute Angebot der Händlergasse sind Pluspunkte.

On Saturday DH and I went to Waalre,NL to see the priced quilts of the European Quiltchampionships 2007-
a traditional road trip in October- one and half an hour to ride and some beautiful booths to buy some craft supplies and a few lovely bits of fabric.
Short summary:
it wasn't crowded, so photographing was fun,
over two hundred quilts were shown,
we met old aquaintances and saw some new and interesting things, which I brought with me.



Kurze Bilanz:
-es war nicht zu voll, wir konnten gut fotografieren,
-es waren über 200 Exponate aus ganz Europa vertreten,
- ein paar alte Bekannte haben wir getroffen
- ein paar interessante neue Angebote getestet.

Die Quilts, die uns am besten gefielen und auch qualitativ hervorstachen, haben wir fotografiert.
Ihr könnt sie alle in voller Schönheit in meiner Flickr-Sammlung sehen.
Es sind nicht alle und nicht viele......

You can see some, not many of the exhibited works in my flickr set



Now I have to whine and whail because of the poor quality of many of the quilts.
Think I spare you that or should I not?


Der Anspruch, den der relativ ansehnliche Eintrittspreis von 10€ trotz Händlerstrasse
weckte, ließ sich beim besten Wohlwollen nicht rechtfertigen.

Ich möchte darauf hinweisen,dass meine Kritik sich nicht an gewählten Farben oder Themen der Quilts fest macht. Das ist der unschlagbare Vorteil am Patchwork und Quilten, dass jeder sich in seinen Lieblingfarben und -zusammenstellungen ausleben kann.
Toleranz für anderer Menschen Farb- und Formgeschmack vorrausgesetzt, kann man aber schon als Anfänger und auch distanzierter Betrachter schnell Qualitätsunterschiede in verschiedenen Arbeiten sehen.

I want to emphasize that I do not intend to critize style or colour of the exhibited quilts nor the themes.
This is what makes the difference in doing patchwork: you can live your colour dreams and live your style - tolerance of both implied even a non quilting hubby or a beginner will easily differentiate between a work of art and poor quality.

Not to mention the entrance fee of 10 € which cannot be justified if you take account of the number of traders in two halls and two additional big rooms.

The differences to last year's exhibition were kind of drastic.
I was very disappointed and sometimes horrified, not only of the lack of elaboration and plane handquilting.-Most of the longarm works were gorgeous!!-.
Many of the quilts were poorly hung. Askew and buckled!



Hier waren sie drastisch.
Ich war enttäuscht und manchmal entsetzt.
Was dort hing, manches sehr verzogen und schief, ließ nicht nur mir die Haare zu Berge stehen, nicht vernähte Fäden waren noch das Mindeste.
Kaum fertig ausgearbeitet, kaum in der Fläche gequiltet, bis auf die hervorragenden
Longarmarbeiten.

Es gab hervorragend gearbeitete Anfängerarbeiten, originell verarbeitete Themen, viele Perlenverzierungen, ob die die Schönheit jeweils noch unterstrichen, sei dahingestellt, ich würdige die Mehrarbeit .........fotografieren ließen sie sich schlecht bis gar nicht, schade drum.......

Sure there were some really beautiful beginner quilts, original works and lots of bead embellishment, which we didn'manage to photograph to the best. What a pity!
So much extra work!




Der Trend geht eindeutig zu (unwaschbaren,weil aus Kunstmaterialien bestehenden) Dekoobjekten.
Der traditionelle Bettquilt aus 100% Baumwolle ist im Rüchzug.

Handwerklich gut gearbeitete Quilts waren in allen Kategorien nicht in der Mehrzahl!

This year's trend goes to quilts as objects of mere decoration, many craft supplies being of the "unwashable" kind. Mixed media is en vogue.
The traditional 100% cotton bed sized quilt is on the withdrawal.





Nach Gesprächen mit einigen Besuchern und deren zum teil unverblümten Kommentaren, fiel auch mir die einseitig wirkende Vergabe der Preise in allen Kategorien auf.
Mit zwei Holländerinnen und einer in Belgien lebenden Dänin war die Jury nicht gerade international vielfältig besetzt.

After hearing many blunt comments on the prices and the jury consisting of two Dutch quilters and one Danish mixed media expert living in Belgium I do not longer wonder why many of the prices went to Dutch participants despite the fact that the entries were international.
Ooh ooh :-( Why????

Der Termin für die nächste Quiltmeisterschaft liegt zeitgleich mit den Deutschen Patchwork-Gildetagen und dem Quiltfestival in Wilverwitz,Luxemburg Anfang Mai 2008.

Next year's event is taking place at the same time as the German Days of Patchwork organized by the German quilt guild in Einbeck and the well-established Festival of Quilts in Wilverwitz,Luxembourg.

Da stellen sich mir folgende Fragen:

My questions on this topic are:

Lohnt es sich überhaupt, an den nächsten Meisterschaften teilzunehmen?
Is it worthwhile to participate in the next championships?

Ist das Niveau die Herausforderung oder das Thema:Paradies?
Is this year's niveau a challenge or do you like the theme:paradise?

Wird die Jury wieder so einseitig besetzt sein- bezüglich der Nationalitäten und der Techniken?
What about next year's jury, concerning nationalities and techniques?

Wird es genug Besucher geben?
Will there be enough visitors?

Wird es ein gutes vielfältiges Angebot der Händler geben?
Will there be enough and interesting trade booths?

Ist eine Quiltmeisterschaft, ein Wettbewerb mit den international geltenden Regeln:
Quilt=drei Lagen -gequiltet, ob Hand und Maschine, Niveau hoch bis excellent, unter diesen Umständen eine Referenz für internationale Künstler?

Is this European quilt championship under these circumstances a reference for every international artist?

Sind die Europäischen Quiltmeisterschaften eine Reise Wert?

Is it worth a road trip?

I think if we want it different we have to discuss openly what we want and how we think European quilt championships should be.
I would be very glad of every comment!


Wenn wir was daran ändern wollen, wünsche ich mir eine offene und freundliche Diskussion und Vorschläge, wie Ihr euch eine Europäische Quiltmeisterschaft zukünftig vorstellt. Kommentare erbeten!

Tuesday, October 23, 2007

Block of the month- Monatsblöcke

Wie gerät man nach einer längeren Pause wieder in den Sog der Nähmaschine?
Ganz einfach mit diesen Monatsprojekten:
flickr Block of the Month
Forum Farbstoff- Colour me your way
blickfangquilts Autumn Leaves

Am Samstag habe ich nach langer Zeit mal wieder ein paar Stunden an der Nähmaschine zugebracht und die Ninepatches der Autumn Leaves genäht.





How to get back to the sewing machine after quite a break?
With these wonderful and different BOM projects
- in the flickr group Block of the month
- Brigitte's BOM at "Forum Farbstoff"
- and my own "Autumn Leaves"- Quiltalong.


Eventually I found some time to sew on Saturday.
As you can see I did the ninepatches in three colourways.
My focus and border fabric is dramatic and black: Foliage by David Wolverson.
Accompanied by nearly solid oakshotts in black, dark green, brown and purple with their shimmering surface, I could not resist to add some Roman Glass which is one of my long time favourites and some of the new KF spots in taupe.
A hint of bright orange reduces the drama of the combo and gives it the final Halloween appearance- orange,black and purple.



Inspiration war der dramatische schwarzgrundige Stoff "Foliage" aus der David Wolverson Kollektion von Westminster für den breiten Rand.
Etwas Lille für die Mittelquadrate.......
Die Seitendreiecke werden auch schwarzgrundig, dafür nehme ich Auricula black. Dazu kommt ein bisschen Roman Glass in gold, einer der brandneuen KF Punkte in taupe und farblich passende Oakshotts in hazel, tigermint , black
und purple haze.
Der Hingucker ist der orangefarbene Marbleous Batikdruck!
Ein paar von den neuen Princess Mirah Batiks in dunkelgrün und lila müssen auch rein.

Ein richtiges Halloween Projekt! in schwarz- orange- purpur



Das totale Kontrastprogramm ist hier zu sehen:
Schritt 1 und 2 des BOM von Forum Farbstoff, den Brigitte Heitland so ansprechend ausgearbeitet hat.


Here are my blocks of Step1 and Step2 of Brigitte's beautiful BOM,
a survey of my scrap bag, which I hopefully manage to reduce with the help of this wip.
A dilemma for every long time quilter: you can either give them away nor throw them away,these memories of shopping sprees where I indulged my passion of fabric hunting.:-)



Eigentlich ein guter Überblick über meine Streifen- Restekiste!
Das Dilemma einer jeden langjährigen Quilterin:
Wegschmeissen oder weggeben kann man diese Stöffchen kaum, sind sie doch Erinnerungsstücke an frühere Arbeiten und der Suche nach dem optimalen Stoff.
Also hoffe ich sie jetzt in diesem schönen Quilt zu "verewigen".

Monday, October 15, 2007

Fall Quilt-along - Startschuss

Heute fällt der Startschuss zum diesjährigen Herbst-Quiltalong.
Was liegt näher, als gemeinsam den Herbst hindurch an einem herbstlichen Themen-Quilt zu arbeiten, den auch Anfänger gut bewältigen können.
So dachte ich dabei an die strahlenden Blüten der gelben und rosa Sonnenhüte,und die bunt gefärbten Blätter des Ahorns.
Meine erste Wahl beim Heraussuchen des Blickfangstoffes fiel auf die dunkleren Versionen der Gemüseblätter von Martha Negley und der Eichenblattzweige von David Wolverson.
Aber auch andere herbstliche Blätterdrucke wie sie jetzt wieder viel zu finden sind, eigenen sich hervorragend als Blickfang.
Wer es herbstlich abstrakt mag,ist mit den braungrundigen Targets gut beraten.
Um dazu passende Farben zu finden ist die Webkante des Druckstoffes immer eine gute Referenz.

Mir fallen gleich die Augen zu, ich muss jetzt ins Bett. Morgen mehr...............



Fall Quilt-along 2007 in English too.
will tell you more tommorrow ,I have a rendez-vous with my pillows. too tired...yawn..

Sunday, October 14, 2007

mail goodies- Überraschende Post


Wie schön ist es, wenn überraschend ein kleines Päckchen aus Übersee kommt.............
Länger ist es her, dass ich bei einer Verlosung meiner Blogfreundin Kirsty ein selbstgemachtes Nadelkissen gewonnen habe.
Wie bei mir, geht es gerade auch bei ihr so richtig rund. Da bleiben solche Sachen auch mal auf der Strecke und müssen auf der Prioritätenliste nach unten rutschen. Aber dann .......kommen gleich drei Dinge auf einmal: eine tolle Tasche, für die in der Arbeit befindlichen Socken, ein Nadelkissen und noch eine niedliche kleine Erdbeere für die Stickschere. Freu, freu, freu..........

Schau mal Kirsty, wie schön deine Tasche zu den neuen Babygarnen aus Kaschmir passt.
War sie Inspiration?

Gestern habe von einem Garn-Einkaufstermin in Köln diese wunderschönen Babyfarben in der Qualität Kashmir dk mitgebracht für niedliche Jäckchen, Schühchen und vieles mehr.

Aber wann finde ich Zeit, die alle zu stricken?

In der Zwischenzeit begnüge ich mich damit, im neuen Heft von Louisa Harding "Enchanted Garden" zu blättern. So schöne Babysachen!
Wie froh ich bin für anderer Leute Babies zu stricken!
Meine sind mittlerweile im Teeniealter und bringen einen mit anderen Sachen als Wickeln und Stillen zum Schwitzen............ und auch um die Nachtruhe, aber nicht so oft!



How lovely to get a small surprise packet from abroad.
In summer I won a goodie at Kirsty's blog drawing: a selfmade pincushion.
As Peter, her hubby started his own business and she backs him up, her life is not quite peaceful. Think she is rotating between household chores and the new business, and moving and so on. So the pincushion was not in the first place and I easily understand why.
But surprise, surprise!
I got it, not only the pincushion..........
Look at this gorgeous bag, perfect for my sock wips and the velvet strawberry. Imagine, I did the happy dance!


Kirsty, this bag matches perfectly my new range of baby yarns.
Was it even inspiration to bring them with me from my business trip to Cologne yesterday?
Lovely pinks and water colours for sweet little sweaters and hats and booties.
Just have to find the time to knit them.

In the meantime I browse through Louisa Hardings new booklet "Enchanted Gardens" with 17 patterns to knit for babies and toddlers from 0 to 3 years.




And I am so happy to knit for other babies.
I enjoy my ones being teens already with all the challenges life brings about.

No diapers and nursing and sleepless nights- not so frequently!

Tuesday, October 09, 2007

Curling Colours -Farbwirbel



Ich rotiere ...................

lade neue Informationen im Laden hoch, deshalb gibt s ganz viel Neues,

schreibe e-mails an zukünftige Geschäftspartner,

telefoniere mit lieben Kunden,

schneide Stoff- heute besonders viel-

und streichel meine neue Wollmeise-Wolle, musste ich doch unbedingt den neuen Shop ausprobieren. Und alles hat geklappt, ganz schnell war die schöne Wolle in frischem Grün und Lila für Frühlingsprojekte- ja ich denke schon eine Saison weiter- hier.



und versuche trotzalledem ein bisschen der Föhr- Erholung zu bewahren und den Überblick zu behalten über die vielen Geschehnisse ..........mehr davon andermal.



I am rotating like the swirls in Jacqueline's new Pattern "Curling Colours".

downloading new pieces of information for the shop,

putting new fabrics on the "shelves",

writing e-mails to future business partners,

telephoning with my lovely customers,

cutting fabric- many pieces today,

and eventually I fondle my new Wollmeise yarns which came to me instantly after ordering in her new shop.

All this trying to keep a little bit of the peace of our Foehr retreat in my busy
every day life and to keep track of the many things going on ................tell ya later........

Tuesday, October 02, 2007

Reif für die Insel- On Vacation


Nach einem hektischen August und arbeitsreichen September bin ich wirklich reif für die Insel.
Gestern habe wir uns zu zweit für fünf Tage hierher zurückgezogen.
Auszeit!

After a very busy August and September full of hard work a time- out on our beloved North Sea island was the best thing we could do.
Yesterday we drove to Dagebüll, got on the ferry and dropped in at Mareike's for a coffee and a piece of her delicious pastry.
Plum cake and espresso dopio !
A little shopping at the grocery store !
A ride on the bike!
Sun, wind, seagulls!
For five days ! Heaven!




Am Samstag gehts mit einem Abstecher nach Hamburg zur Messe wieder heimwärts. Die Zeit dahin werden wir zum Kräfte-sammeln nutzen.
Abhängen, Lesen, Stricken, Fahrradfahren!
Fünf ganze Tage!



Und natürlich plane ich schon wieder Neues, z-B. das neue Quiltalong, das am 15. Oktober startet.
Im Shop hat sich eine Menge getan:
viele neue Produkte -darunter auch ein paar textile Raritäten- etliche neue Fat Quarter Päckchen, zwei neue Moda Kollektionen, Karos und Streifen, freche Punkte, herrliche Batikstoffe und die ausgefallenen Musterdrucke sind unter Novelty zu finden.
Es gibt jetzt eine Vorschau auf Produkte, die demnächst auf Lager sind und "Empfehlungen".
Damit findet man viel leichter die passenden Begleitstoffe und Garne zum Quilten.
Die Sommergarne für 2008 sind bestellt und ab nächster Woche sind neue Farben der Qualität Akona zum Beispiel für das nette Cloud Bolero zu bekommen. Dazu biete ich ab Oktober im Strickcafe ein Knitalong an.

Jetzt ist erst mal Erholung angesagt!