Thursday, May 29, 2008

Exhibition-Ausstellung



Hier hängt mein Quilt Scraparadise, in den so viele meiner Lieblingsschnipsel eingearbeitet worden sind, in Eindhoven während der Offenen Europäischen Quiltmeisterschaften Anfang Mai.
Mittlerweile ist er wieder zu Hause angekommen und hat kurze Zeit das Familiensofa geschmückt.
Jetzt wartet er zusammengefaltet, vor Schokoladenflecken und Katzenhaaren geschützt, auf seinen nächsten Auftritt in meiner ersten eigenen Ausstellung, in der ich in den Monaten Juni und Juli mit meinen Blickfangquilts im Sparkassen-Verwaltungstrakt in Alt-Wetter die Wände farbig gestalten kann.

Here is my darling quilt "Scraparadise" hanging in Eindhoven,NL.
It has come home meanwhile and is now waiting after a short episode on our family sofa folded and thus protected against chocolate snippets and cat paws&hairs for its next public appearance in my first exhibition which will start on Thursday,june 5 2008 at 7 p.m. in the exhibition centre of our local trustee savings bank in Wetter, Kaiserstr.78 with a vernissage until 9 p.m.
The 20 quilts including the best sellers of my original pattern designs and also some not yet released ones from the last five years will be displayed through June and July and can be visited through opening hours of the bank.

You're welcome to join in the fun.

We are proud to announce the first public appearance of Level Eleven, four young musicians who will be performing some of their original selfwritten songs. Hard rock.
Even more proud am I as mother of the bass guitar player:)
Our cousin Guenter will take care of some lovely chill- out music on the piano.
A feast for ears and eyes!




Es werden etwa 20 meiner Arbeiten der letzten 5 Jahre gezeigt, darunter viele meiner Samplequilts, aus denen meine Schnittmusterkollektion hervorgegangen ist.
Natürlich werden auch ein paar ganz neue Entwürfe dabei sein.
Mehr verrate ich nicht.

Vernissage ist am Donnerstag , den 5.Juni 2008 um 19.00 Uhr in den Ausstellungsräumen
der Stadtsparkasse Wetter, Kaiserstr. 78.

Begleitet werden wir durch die Wetteraner Nachwuchsband Level Eleven zu der mein Sohn
J Philipp und seine Freunde André N., David L. und Roman v.S. gehören und unseren Cousin Günter am Klavier.
Da ist auch musikalisch für alle Altersgruppen was dabei........

Ihr seid alle herzlich eingeladen.
Wer am Donnerstagabend schon etwas anderes vor hat, kann die Quilts während der Öffnungszeiten der Sparkasse besuchen.

Am Donnerstag stehe ich für Fragen und Gespräche gerne zur Verfügung.

Es werden auch Flyer mit dem neuen Kursprogramm ausliegen.



Nach dem Cinnabar- Oberteil hat es mich gereizt, das neue schimmernde Leinengarn in birke von Gedifra Tabea zu verarbeiten.
Ich habe mich vom letzten Modell in der Lochmusterauswahl inspirieren lassen.
Der Schnitt wird etwas anders. Lasst euch überraschen!
Das Oberteil wird ca 350 g verbrauchen und ich lege jeder Bestellung eine freie Anleitung bei. Bei den neun vorrätigen wunderschönen schmeichelhaften Farbtönen fällt die Wahl nicht leicht.



Linen is on my needles.
The new Gedifra Tabea which I can show you in 9 colourways waited long time to be sampled . Now it's time to knit another shell in these lovely lace patterns which I used in the Cinnabar version first. But I am planning to change the style of front and shoulders.
Stay tuned for new photos, coming soon!

Monday, May 26, 2008

Blue continued- Mehr Blau



Das war aber eine kurze Woche.
Dennoch recht produktiv.

Am Montag habe ich diese Quiltalong -Sterne nachgearbeitet.

What a short week, but a productive and busy one, so please take a cup of whatever you like and follow me:

On Monday I made these quiltalong star blocks to catch up again.




Am Dienstag habe ich bei Ursel im Quilt Cabin vorbeigeschaut.

Und Termine für meine erste eigene Quiltausstellung ausgemacht.

Meine Blickfangquilts werden im Juni und Juli an den Wänden des Verwaltungstraktes der Stadtsparkasse Wetter zu sehen sein.
Vernissage ist am Donnerstag den 5.06.2008
Genaue Uhrzeit wird noch bekanntgegeben.

On Tueday I made plans for my first own quilt exhibition.
Vernissage will be on thursday evening june 5, 2008 in the administration department of the Stadtsparkasse Wetter- Wetter's trustee savings bank.
My quilts will be hanging there though June and July.

After that I visited my friend Ursel in her shop to spread the good news and drooled over her beautiful fabrics and we exchanged ideas. We are a great team in quilt plans.
More hours to sew please!




A Mittwoch habe ich die neuen Garne von Artesano bekommen und an meinem Dear Baby Jane mit Hilfe der neuen EQ Software, die ich dann doch bestellt habe, weiter gearbeitet.
Gestrickt habe ich abends auch ein bisschen.

On Wednesday I got new yarns from Artesano, crochet hooks from Brittany and new software from EQ to get on much better with my Dear Baby Jane, which I have neglected a bit over the busy weeks.
Knitting was a topic in the evening.




Am Donnerstag haben sich zwei der Kinder fürs Wochende auf eine Freizeit verabschiedet und wir waren zu dritt. Sehr ungewohnt aber erholsam!

On Thursday our two elder kids went on a camp, and then we were three.
Very unusual, but refreshing.

On Friday we had an unscheduled appointment at the orthodontist's to glue a loose bracket in my daughter's braces before we could drive to Dortmund for a little shopping spree -her favourite kind of sports. Some Vans for her and a sweater for me later I could layer my aching feet with blisters home again on the sofa and recover for knitnite which we spent on the terrace and inwards after sundown.
Knitting, giggling and chatting.


Am Freitag mussten Tochter und ich erstmal beim Kieferorthopäden vorbei und ein loses Bracket kleben lassen, bevor wir beide nach Dortmund zu ihrer momentanen Lieblingsbeschäftigung, dem Shoppen und Klamotten anprobieren, aufbrechen konnten.
Ein paar Schuhe für sie und ein Oberteil für mich waren die Ausbeute.
Und eine dicke Blase an meiner Ferse!



Abends war "Stricken bei Strucks" angesagt und wir konnten bis Sonnenuntergang auf der Terrasse nadeln und klönen und dann drinnen weitermachen.



On Saturday we went on a trip to Cologne to meet the wishes of mother- a visit to the renown Maschenkunst- and daughter -silver metallic leggings! from American Apparel- and a meet up with my brother.
Maschenkunst:A yarn shop which supplied not only luscious yarns and good and friendly advice
but chairs for Dad and daughter, coffee and you can easily imagine that some goodies from there followed me home- Colinette skeins, knitpicks needles and some mother of pearl buttons for the blue cotton cardi.


Am Samstag sind wir drei nach Köln.
Tochter wollte zu American Apparel, ich zur Maschenkunst und mir den beliebten Laden mal in Natura anschauen.
Außerdem wollten wir mal wieder den Bruder treffen.
Die A1 war gesperrt, so fuhren wir über die A4- geht auch!



Maschenkunst:
Schöne Wolle, tolle Beratung, freundlicher Service auch für Mann und Tochter und eine sehr kreative und angenehme Stimmung mit Stricktreff inbegriffen.
So etwas Gutes muss Schule machen!
Ohne Garn bin ich nicht gegangen: vielmehr folgten mir 2 Stränge Colinette Jitterbug für einen Chevron Scarf aus Heiße Nadel, Knöpfe für die blaue Strickjacke, eine Grundausstattung Knitpicks ( Spitzen und Verbindungsseil) und 2 Stränge Colinette Lasso in Farbe Seabreeze für einen "Clapotis"ähnlichen Schal.
Vielleicht stricke ich auch einen Nelly-Schal, den Daniela Johannsenova entworfen hat und den man bei Ravelry herunterladen kann.




Nachdem die Tochter mit einer Zebraleggings beglückt war, kamen wir an Plisee Becker vorbei, wo ich dann die endgültigen Knöpfe für die Jacke gefunden habe.
Die hellbraunen Perlmutt-Schönheiten aus der Maschenkunst passen noch zu vielen anderen Projekten.........

I would never admit loudly that I was very happy that our daughter decided to take a zebra leggings not one of the metallic ones ;)

Unfortunately this day was not my lucky one: a pickpocket snatched my purse and we had to cancel my credit cards immediately.
His loot was not very fat as I carry not much cash with me. Hopefully he discards my purse and I get my papers back which will make more waves to substitute ......we'll see...............




Gott sei Dank waren alle Erledigungen gemacht, denn kurz danach fehlte mein Portemonnaie.......oh Schreck! mitten in der Ehrenstraße!
Schnell die Karten gesperrt und nochmals den Laden, wo es wahrscheinlich passiert ist, informiert.
Sehr ärgerlich ist der Diebstahl der Papiere, das gibt eine Rennerei.
Nicht gerade mein Glückstag, aber es gibt Schlimmeres.
Und auch nicht gerade der große Fang für den Dieb, ca 15 € reicht gerade für ein dickes Menue bei Macces.

Ich hoffe natürlich, dass ich das eine oder andere von den Papieren noch wieder bekomme..........

Diese Woche bin ich neben den Vorbereitungen für die Ausstellung mit dem neuen Kurskalender beschäftigt, der dann Anfang Juni Appetit auf neue Kursangebote machen soll.
Viele neue Kaffe Fassett-Stoffe können schon vorbestellt werden und es gibt bald neue
cs quiltdesign-Schnittmuster. Auch zum Download.

This week I will have to deal with the preparations for the exhibition and the new quilt classes calendar. New Kaffe Fassett fabrics can be preordered and some new cs quiltdesign patterns will be released soon which will be offered as download too.
See ya !

Sunday, May 18, 2008

May Fair- Maifest in Volmarstein



Warum es in der letzten Woche so ruhig war, seht ihr jetzt:
Ich war mit Vorbereitungen für den Bauern und Kunsthandwerkermarkt auf dem 1. Volmarsteiner Maifest, das der Gewerbering zum ersten Mal in diesem Jahr ausgerichtet hat, beschäftigt und da blieb keine Zeit zum posten.
Trotz Regenschauern war der Dorfplatz gut besucht und viele haben sich die Quilts und die mitgebrachten fertigen Patchworkwerke interessiert angesehen. Sommergarne hatte ich auch mit, gut eingetütet und vor dem Sprühregen gesichert.
Die Modenschau am Nachmittag musste kurzfristig verschoben und ins Gemeindehaus verlegt werden, sonst lief alles wie geplant.
So wie es ausschaut, führt früher oder später kein Weg mehr an einem echten Laden für die schöne Wolle & Co vorbei.
Verhandlungen und die Suche nach einem passenden Ladenlokal laufen..........

Der neue Kurskalender mit den aktuellen Kursangeboten im Spätsommer/Herbst wird diese Woche veröffentlicht. Schaut öfters mal rein........


It was quiet here last week.
I had to prepare for a May fair to which I was invited to take part spontaneously. Thus no post.
All these preparations took a fair share of time.
It was fun even if it was raining quite a lot and the fashion show had to be postponed and eventually took place in the parish hall.
Looks as though I am not far away to set up a brick and mortar shop to showcase the beautiful yarns and all the other beautiful things I gathered under our roof and piled up in the basement. A new adventure!




Heute abend gehts noch auf ein schönes Klavierkonzert, das im Rahmen des Klavierfestivals Ruhr stattfindet. So viel Kultur an einem Wochenende, was will ich mehr?
Today in the evening we will go to a piano concert in Dortmund's Harenberg-Center.
A weekend full of great events!

Thursday, May 08, 2008

Seeing Stars- Sternen- Quiltalong

Schwupps , habe ich Euch Sternennäher wieder eingeholt!
Der zweite Block kam am Montag heraus und die Schildkröten von Alexander Henry boten sich für das große Mittelquadrat einfach an, drumherum Oakshott monaco blue als Hintergrundstoff und ein Den Haan & Wagenmakers Karo für die Sternenspitzen.
Ich überlege noch, ob ich diese schönen Karos nicht ins Programm nehmen soll. Was meint Ihr?



Actually I caught up with the star quiltalongers.
The second block was launched on Monday and the Turtle Bay/ turtles on navy by Alexander Henry were my first choice for the big middle square.
For the background I chose an Oakshott cotton in monaco blue and one of the DenHaan & Wagenmaker checks for the star points.
Looks like another bit of sand and sea but there are no turtles in the North Sea.
I would like to add these checks to the shop, what do you think?


Was ich sonst noch mache :

freies Maschinenquilten üben- es geht noch ungelenk, aber ich bleibe dran.........
der UFO-Stapel verlangt es.

Ich wollte auch schon lange die Fotos von der Ausstellung hochgeladen haben, aber der Garten und die Algenblüte im Fischteich wollen zur Zeit auch noch in Schach gehalten werden. Manchmal wäre ein Klon praktisch:)

Ach ja, Freitagabend wird ab 19.30 Uhr wieder gestrickt, diesmal vielleicht auf der Terrasse.



What I am doing every day beside the block- alongs - Seeing Stars and Dear Baby Jane- is practising free motion machine quilting, the UFO pile is towering!

And I wanted to show you my photos of the last weekend, I hope to find some time to upload them to flickr but the garden and the fish pond in which the green algae are in full bloom demand attention too. Sometimes I'm in need of a clone:)

Friday night is Knitnite!
Come and join me on my terrace..........

Monday, May 05, 2008

Blue- die blaue Phase



Wir sind wieder zurück aus dem Kurzurlaub mit einem Schlenker gestern über die offenen Europäischen Qiltmeisterschaften in Veldhoven NL, um meinen Quilt hängen zu sehen.
Er war in guter Gesellschaft: zwei daneben hing ein prächtiger Quilt von Henk van Kooten.

We are home again after nearly a week on the North Sea island and a short trip yesterday to the Open European Quilt Championships in Veldhoven NL to see my quilt hanging.
It was my first entry in an International judged quilt show and despite the positive echo on my quilt pics on flickr I did not hope to get any of the awards.
My quilt did not match any criteria to be awarded any of the prices.

no black background
no tragedy behind - e. g. burnt Indian women and tears of children
no machine quilting by award winning longarmer
subtle colours
extensive beading and embellishment

Just a bright and cheery quilt, but deserved to hang with the adult ones.
What should I beg for more?

Next year's theme will be "Magic".
Inspiration? Galore! but not with these criteria, it would not be me.





Es war meine erste Teilnahmne an einem internationalen Wettbewerb und ich habe trotz der positiven Resonanz bei Flickr nicht damit gerechnet unter den Preisträgern zu sein, denn mein Quilt passte in keines der Kriterien der Quilts, die für preiswürdig gefunden wurden:

Schwarzer Hintergrund
trauriges Thema (verbrannte Inderinnen, Tränen von Kindern etc)
ausgesprochen dichtes Quilten, am besten Maschinenquilten lassen
gedeckte Farben
Perlen und viel Embellishment

Mein Quilt durfte aber schon bei den erwachsenen Quilts hängen ;) was will ich mehr?

In den nächsten Tagen stelle ich nach und nach die Bilder ins Netz, die ich gestern aufgenommen habe.
Das Thema des nächsten Jahres ist "Magie".

Ideen dazu habe ich viele, aber die werden den Kriterien wohl kaum entsprechen,
sei's drum......................



Look what followed me home:
new books on free motion machine quilting, applique, crochet and 30's quilts and some lovely small pieces of fabric like these guinea fowl fabric from Zimbabwe which has already made friends with those Kaffe Roman glass ones of my drawers :)
Do you see the change?
It's blue.
Think I am on the doorstep to my next colour phase ................
but will certainly not give up any of these bright and cheery colours I love.





Thus my fabrics for my next quiltalong project with Amanda Jean, who started another great quiltalong with stars last Monday will contain a good amount of red. With the help of a packet of remakes of antique Dutch checks by Den Haan & Wagenmakers a very American quilt will emerge soon. Or a French one or Dutch one?

Here is my first Star block:



Auf den obigen Bildern könnt ihr sehen was mir an Büchern und stofflichen Kleinigkeiten nach Hause gefolgt ist.
Die Bücher sind den nächsten heißen Themen gewidmet, freies Maschinenquilten, Applique, 30er Jahre Quilts und so weiter.
Die Stoffe sind farblich fast ein Novum.
Seht Ihr es auch? Sie sind blau!
Wenn das nicht der erste Schritt zu einer blauen Phase ist?

Natürlich werde ich auf meine gewohnt kräftigen Lieblingsfarben nicht ganz verzichten, deshalb sind bei meiner Auswahl an Stoffen für mein nächstes Quiltalong von Amanda Jean auch viele rote Stoffe dabei.
Wird wohl ein ganz amerikanischer Quilt oder ein französischer oder niederländischer?
Wer weiß? auf jeden Fall mit vielen Sternen!

Den ersten von 12 könnt Ihr oben sehen!

Wednesday, April 30, 2008

Sand, Sea and Sun - Im Sand am Strand



Die Sonne scheint vom blauen Himmel und wir verbringen die Tage mit ausgiebigen Spaziergängen am Strand und probieren den einen oder anderen offenen Strandkorb aus, wenn wir eine Pause zum Sonnen machen.
Auf der Strandpromenade von Wyk sind die Handwerker tüchtig mit der Renovierung der Rasenflächen und der Strandaufgänge beschäftigt. Im Sommer soll es alles anders und viel schöner aussehen.
Für kleine Bauherren sind der Baustellenlärm und die Planierraupen, die den von den Winterstürmen aufgewehten Sand wieder gleichmäßig verteilen und die die zugewehten Seestege befreien, anziehend und tolle Vorbilder.
Mich inspirieren eher die klaren Farben der Strandkörbe ;)
gelb grün, blau, viel weiß und nicht zu vergessen die zurückhaltenden Farbabstufungen von trockenem und nassem Sand, die die anderen noch viel leuchtender erscheinen lassen.
Einen schönen 1. Mai euch allen!



Sun is shining as we make little breaks on our trips to the beaches in the wind shadow of the now open beach chairs.
The spa promenade of Wyk is being renovated and will be all new in summer.
Construction noises and bulldozers making the beach ready for more beach chairs and more sunbathing tourists are eye candy for little builders who could spend their days
watching the bulldozers to distribute the sand evenly and unsilt the two piers at the main beach which were nearly buried by this winter's storms shifting the sands.
Inspiration for me are the clear colours of the beach chairs.
Yellow, blue, green ,a lot of white and not to forget the colours of dry and wet sand, lovely neutrals which make the others even more interesting.
Have a sunny beginning of May!
Here it is a bank holiday and a lot of visitors will come and spend the weekend on the island.

Saturday, April 26, 2008

Purple and friends- Die Farbe Lila



ist der letzte Versuch, sagte meine Oma schon.

Eine dramatische Farbe- bei dunklem Lila gilt alles oder nichts.


give it a try, a last one, my grandma used to say.

What a dramatic colour dark purple is. Love or hate it!

Where as light purple or lilac is one of the most flattering colours , easily minimizing age and the signs of - thus a fave with old ladies.


Helles Lila ist lieb zu blassen Fältchen- schmeichelt locker ein paar Jährchen weg, deshalb so beliebt bei älteren Damen.



Es gibt kaum eine Farbe, die sich ähnlich schlecht fotografieren lässt.

Habe ich bei meinem fertigen Quilttop ausprobiert.
Mir fehlen da die fotografischen Fachkenntnisse, ich fotografiere sozusagen aus dem Bauch heraus.
Ich halte bei meinen Fotos munter drauf und lösche, was mir später nicht gefällt- die Vorteile der Digitalkamera.

For me there is barely another colour worse to take a decent shot.
This colour does not want to be banned on media. My quiltalong quilt had to suffer a lot of takes, now it is sleeping in the "brood room" under the roof and a good quilting idea will come - sooner or later!

I am a from the gut- kind of photographer, neither shutterbug nor pro, I shoot instinctively and delete what does not fit in my wish list.
Hail to the digital camera!





Heute war ich nach kurzem Ausflug von der Nähmaschine ins hochgelegene Breckerfeld um die Jüngste von einer Pyjamaparty einzusammeln mit ihr für zwei erholsame Stunden im Freilichmuseum im Hagener Mäckingerbachtal.
Das erste Grün, die angenehmen Temperaturen und das Vogelzwitschern aus allen Wipfeln und ein Abstecher in die Blaufärberei zu dem Färbebecken mit Indigo-Lösung.

Pure Inspiration für die blaue Phase, die auf die bunte folgen wird................

Im heimatlichen Garten habe ich nochmals Jagd gemacht auf die Pflanzen, die ich wegen ihrer purpurfarbenen Blätter für die eine Gartenecke ausgesucht habe.
Wie wunderbar hat die Natur für Farbkombinationen gesorgt:









After a trip to Breckerfeld, the next nearby possibilty in our neighbourhood for winter sports to pick up my youngest daughter from a pajama party we both made a detour to the open air museum for handicrafts in Hagen.
The Mäckingerbach valley in its first green, chirping birds from all trees, a soft breeze and beautifully displayed timber framed houses where antique handicrafts were shown...........
and a visit to the indigo dye works were just the right amount of cultural input.

Pure inspiration for a blue creative phase after all these clourful splashes...

At home I got on the hunt for purple leaves and friends and this is what I found in our handful of backyard.




Have a good and refreshing weekend!
Next time I post from the seaside of life.




Euch allen ein erholsames Wochenende!

Friday, April 25, 2008

UFO Friday- Was wird fertig bis Freitag?



DER Quilt ist weg, na ja auf dem Weg nach Eindhoven per Flugzeug, hoffe ich.
Am Mittwoch habe ich ihn gut verpackt zur Post gebracht.
Jetzt bin ich gespannt, wie er aufgehängt von weitem aussieht,und muss mich noch bis nächsten Samstag gedulden.




THE quilt is eventually sent away to Eindhoven, NL, where it will be displayed with a NO.98. My first entry in an International judged quilt show, scary.....
I wonder how it will look hung high from afar.
I have to wait until next weekend.
Time will fly as we are going on a trip to Foehr to feel the wind and let the soul rest before the next storm comes.
The last weeks were not only busy but stressfull in many ways.
Juggling family, shop and my many other activities consumed my whole concentration and strength ...........I have to recharge my batteries.




Die Wartezeit wird schnell vergehen, denn es geht am Sonntag in den Kurzurlaub.
Eine Woche Föhr mit anschließender Rundreise zu den europäischen Quiltausstellungen in den Niederlanden und Luxemburg.
Ist auch dringend nötig, mal durchpusten und fünfe gerade sein lassen, sind die letzten Wochen doch sehr turbulent und kräftezehrend gewesen, alles in allem.



Meine Dear Jane Blöcke dieser Woche:
Nein, zum Paperpiecing habe ich mich diesmal nicht durchringen können und nur die ausgesucht die einigermaßen leicht von der Hand gingen. Und wenn sie etwas krumm daherkommen, na und?

Auf dem Arbeitstisch liegt der lila- taupe- farbene Quiltalong-Quilt,den ich mit Amanda Jean genäht habe. Er bekommt gleich das letzte Stück Umrandung und geht dann in den Brutstapel: muss mir erst ein Quiltmuster überlegen.

Das nächste Quiltalong mit einem Sternenthema startet am Montag. Ich werde wohl zeitlich um eine Woche versetzt wieder teilnehmen. Diesmal wird es ein amerikanisch rot blau weißer Quilt mit den Moda Punkten von Red, White & Bold.

My Dear Jane blocks are different this week. I could not get convinced that paperpiecing would be fine, so I chose from the many blocks some which were easy and fun. If they seem to be a bit wonky ........this week was wonky too.

On my working table, the quiltalong quilt is getting its last border so I can start the next one when I am at home again with its pretty star theme all in patriotic blue red and white.
I will post more pictures of the purple and taupe one soon.

Monday, April 21, 2008

Sun actually- Endlich Sonne



Nicht nur die Katzen genossen das schöne Wetter gestern.
Kurzerhand haben wir nach dem späten Mittagessen alle Aktivitäten auf die Terrasse verlegt. Sonnenbrille und Sonnenhut waren angesagte Begleiter.

Finally it's getting sunny and warm.
Our garden bench has got a new place in the front yard and one of the cats started to conquer it at once with a great view on all the buzzing creatures around.
Yesterday after a late lunch we packed all our books and hoop and quilting gear and spend the afternoon on the terrace in the sun.
Reading, sunbathing, handquilting, stretching and yawning(cats).
So deep was the craving for some sunlight and warmth after this long and grey period of late winter.





Die jüngste Tochter kuschelte sich mit unter mein wip und ließ sich gnädigerweise ablichten.



Our youngest one let me take a picture of her new big sunglasses and snuggled under my handquilting wip which will reach the finish line today with binding,label and
hanging sleeve to get shipped tommorrow.
Meeting deadlines can be fun too!


Heute kommen Binding, Label und die Schlaufe dran und morgen geht es auf die Reise.

Wednesday, April 16, 2008

brainstorm- Gedankengetümmel



Dieser Frühling kommt nie, könnte man meinen.
Die Natur tickt anders.
Die Knospen am Zierapfel stehen kurz vor der Blüte. Die späten Narzissen halten bei der Kälte durch, um noch ein bisschen mit blauen Hyazinthen -kleinen und großen-,im Wind zu wippen.
Die Kräuterbüsche sprießen in frischem Grün, vor allem der Schnittlauch hat es eilig und wandert so vorwitzig schneller in die Pfanne aufs Rührei und in die frischen Champignons.

In dem Stil kann es noch zwei Seiten weiter gehen, aber so bin ich heute nicht drauf.

This spring never comes...... but Mother Nature decides and sprouts.
The crabapple tree will surely blossom this weekend.
The late narzissus keep up in order to meet with blue hyazinths -big ones and grape ones to swing in the spring breeze.
The herbs start to green and the chives is the fastest to grow that's why it is the first in the frying pan as good company for scrambled eggs and white mushrooms.

I could easily go on for two more pages
but that's not really me.

Don't get me wrong I love to write but not that lovely lifestyle bla.




Klein und niedlich ist frau genau die ersten drei Jahre, dann kommen die Konturen, Ecken und Kanten und die Konflikte.
Nennt man Trotzphase, auch bei kleinen Männern, nur dass die nicht niedlich zu bleiben brauchen.

Heute wird es wieder philosophisch, mir ist so danach!


Sweet and small are attributes until the age of three, then one is beginning to show
rough edges and conflicts are imminent.
Is called the terrible twos, with boys too, but they are not meant to stay sweet and cute.

Today is my philosophical day.





Irgendwie muss man sich ja die Wartezeit vertreiben.

Ich mache dann vorwiegend Angefangenes fertig.

An Ideen und Impulsen für neue Projekte mangelt es bei mir nicht.

Es fehlt auch nicht an Zeit- eine Frage der Einteilung.

Prioritäten setzen, lernt man/frau in den Kleinkinder-Versorgungsjahren zwangsläufig.

Wenn die Nesthocker dann flügge werden, muss man diese wieder neu definieren oder umgruppieren und sich auch manchmal neu erfinden.

Ein Lebensabschnitt, der mindestens genauso furchtbar ist wie die Pubertät.

Was kann ich, was will ich, wo werde ich in 5 Jahren sein?





I finish projects to fill these times when I have to wait for reactions.

I have no problems to start something new, my head is brimming with ideas and projects.

There is always enough time- a question of arrangement, of priorities.

Caring for toddlers is a pretty training to prioritize.

When our nidicolous ones on two feet get fully fledged, priorities often change in sequence or have to be newly defined.

Somehow you have to invent your own self new.

It is nearly as awful as puberty.

What can I do,
what do I want to,
where will I be in five years?





My six word meme:

There will be an open door.

Saturday, April 12, 2008

A glimpse - ein kurzer Blick



auf das WIP.
Gestern waren die pinkfarbenen Blöcke an der Reihe handgequiltet zu werden.

Amanda Jean hat diese Woche vier tolle neue Projekte in Arbeit genommen, mit viel pink.
Diese Farbe, die ich früher verabscheute und mied wenn es ging, hat mich im letzten Jahr auch durch einige Projekte begleitet und ist dieses Jahr auch wieder hochakutell.

Pink- stark, die Mädchenfarbe schlechthin, optimistisch, weiblich, positiv besetzt?

Ja!




It's all about pink this week!
Amanda Jean who started another four delicious looking projects mentioned that she is fond of pink.
Yes I agree, this is definitely one of the colours I loved to work with too in 2007 and this year's projects look pink and (lime-)green either.

Pink -
strong, essentially girlie, positive, optimistic, feminine


Think Pink!