Monday, March 31, 2008

Red- Rot





sind im Garten nur die Hyazinthen neben dem Schwarzen Holunder, der wirklich dunkles Laub hat.
Gestern habe ich ein paar Photos im Garten gemacht, nachdem ich zum Sandwichen eine Weile am Boden herumgekrochen bin. Alles andere was blüht ist gelb und blau und passt gerade nicht ins Farbkonzept des Posts :)und wird später gezeigt.
Ich bin immer wieder über die Fruchtbarkeit mancher Pflanzen erstaunt, die sich partout nicht an mein "Gartenbaukonzept" halten und wild durch den Garten wandern und wachsen, wo es ihnen gefällt.
Braucht jemand Schwarzen Holunder? Kräftiger Sämling abzugeben!
Letztes Jahr hatten wir eine Invasion von Jungfer im Grünen und rotem Mangold (Marke Rhubarb Chard) welcher immer wieder für besondere Hingucker im Blumenbeet gesorgt hat.
Diese Jahr wandert er auch in den Topf und auf die Teller. Mangoldkartoffeln sind nämlich doch lecker! Also auch Mangoldpflänzchen abzugeben!



Red are now only the dark red hyazinths in the yard under the elderberry bush which has dark red leaves too. Anyone a seedling?
Every now and then I enjoy the fertility of some shrubs and perennials which have altered my "sophisticated" concept of garden design by just wandering through the once carefully arranged flowerbeds.
Last year we had an invasion of red leaf beet. They added great structure where they grew. This year I plan to prepare them for dinners too. Anyone Swiss chard seedlings
?


Jetzt ist DER Quilt nicht mehr auf dem Boden, sondern im Rahmen und gestern beim Krimi habe ich auch schon einen großen Teil des Trip around the world -teils gequiltet, mit Hand, weil ich mit Maschine nicht so gut quilten kann.
Noch nicht...........



After spending some time on my knees yesterday to sandwich THE quilt I had to relax and stretch my arms and legs and made some spring flower photos, which are mostly yellow and blue and not allowed today.

Okay, it's on the hoop now and I started handquilting the trip- around- the- world- section watching(listening to) the British detective story on TV.




Last but not least I cannot spare you my new red shoes.
Red Metallic patent leather, shiny ,comfortable and affordable, 59,95€ from Aerosoles, ES who make the most comfortable shoes even if heel height is astronomical.
They match my new favourite fabrics from the Zazu and Georgina collection of Tina Givens for Free Spirit. The bolts have eventually arrived and I dream of a skirt, yes no quilt,( perhaps a quilt to the skirt too.) But first a skirt, with pleats and pintucks. Then a bag.......no bag....... it is not necessary since a red one followed me home on saturday when I went to the hairdresser again..........



Ich kann euch meine neuen roten Schuhe nicht ersparen. Sind die nicht schön?
Lackleder in rot-metallic, bequem und erschwinglich -59.95€ von Aerosoles, die die bequemsten Schuhe herstellen, auch wenn manchmal die Absatzhöhe über 8cm liegt.
Diese sind relativ flach und passen auch zu Röcken. Denn das ist was ich aus den neuen Stoffen von Tina Givens dazu in Planung habe, mit farblich unterlegten Falten und Biesen. Und dann noch einen Quilt zum Rock oder ne Tasche, obwohl ich auch eine
rote Tasche mit nach Hause geschleppt habe. Am Samstag als ich wieder beim Frisör war............

2 comments:

jacquie said...

So many pretty things...especially the shoes...love red shoes! And of course a beautiful quilt. It's going to be beautiful.

Marit said...

Your Kaffe Fassett quilt is amazing!!!! And I love the way you framed it. I love KF fabric, to - the colorful designs. But sometimes, they can be a bit overpowering, just too much. So putting them together is a puzzle. You gave me a big inspiration to dig these fabrics out again. Wow, what a quilt. And it is sweet to see your cat. I can relate to that. One of my cats need about 2 seconds to find, and lay down on any quilt in progress that I happend to put down somewhere... Please keep sharing more pictures of this beauty!